Biblia Todo Logo
Iomraidhean Croise

- Sanasan -



Ecsodus 29:14

Am Bìoball Gàidhlig 1992

Ach feòil an tairbh agus a sheiche, agus a aolach loisgidh tu le teine an taobh a‑muigh den champ: is tabhartas-peacaidh e.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

22 Iomraidhean Croise  

Agus mharbh na sagartan iad, agus chrath iad am fuil air an altair a‑chum rèite a dhèanamh airson Israeil uile: oir dh’àithn an rìgh an ìobairt-loisgte agus an ìobairt-pheacaidh airson Israeil uile.

Thug clann na muinntir a thugadh air falbh, agus a thàinig on bhraighdeanas, seachad ìobairtean-loisgte do Dhia Israeil, dà‑tharbh-dheug òg airson Israeil uile, ceithir-fichead agus sia-reitheachan-deug, trì-fichead agus seachd-uain-dheug, dà‑bhoc-dheug ghoibhre mar ìobairt-pheacaidh: iad uile nan ìobairt-loisgte don Tighearna.

Agus nì Aaron rèite air a h‑adhaircean aon uair anns a’ bhliadhna, le fuil ìobairt-pheacaidh na rèite: aon uair anns a’ bhliadhna nì e rèite oirre air feadh ur ginealaichean: tha i ro‑naomh don Tighearna.

Gabhaidh tu fòs tarbh na h‑ìobairt-pheacaidh, agus loisgidh esan e ann an ionad òrdaichte an taighe, an taobh a‑muigh den naomh-ionad.

Agus bheir Aaron leis tarbh na h‑ìobairt-pheacaidh, a bhios air a shon fhèin, agus nì e rèite air a shon fhèin, agus airson a thaighe: agus marbhaidh e tarbh na h‑ìobairt-pheacaidh, a bhios air a shon fhèin.

Agus an tarbh airson na h‑ìobairt-pheacaidh, agus am boc-goibhre airson na h‑ìobairt-pheacaidh, den tugadh am fuil a‑steach a-chum rèite a dhèanamh anns an ionad naomh, bheirear a‑mach iad an taobh a‑muigh den champ; agus loisgidh iad anns an teine an craiceann, agus am feòil, agus an aolach.

Mar seo thèid Aaron a‑steach don ionad naomh: le tarbh òg a‑chum ìobairt-pheacaidh, agus reithe a‑chum ìobairt-loisgte.

Agus bheir e a‑mach an tarbh an taobh a‑muigh den champ, agus loisgidh e e mar a loisg e an ciad tarbh: is ìobairt-pheacaidh e airson a’ cho-chruinneachaidh.

Agus gabhaidh an sagart cuid de fhuil na h‑ìobairt-pheacaidh le a mheur, agus cuiridh e i air adhaircean altair an h‑ìobairt-loisgte, agus dòirtidh e a‑mach a fuil aig bun altair na h‑ìobairt-loisgte.

Agus cuiridh e a làmh air ceann na h‑ìobairt-pheacaidh, agus marbhaidh e an ìobairt-pheacaidh ann an ionad na h‑ìobairt-loisgte.

Ma pheacaicheas an sagart a chaidh ungadh, a rèir peacadh an t‑sluaigh; an sin thugadh e airson a pheacaidh a pheacaich e, tarbh òg gun ghaoid a dh’ionnsaigh an Tighearna a‑chum ìobairt-pheacaidh.

Agus ma bheir e leis uan mar a thabhartas airson peacaidh, bheir e leis uan boireann gun ghaoid.

Agus bheir e leis a ìobairt-easaontais a dh’ionnsaigh an Tighearna airson a pheacaidh a pheacaich e, beathach boireann on treud, uan, no meann o na gobhair, mar ìobairt-pheacaidh: agus nì an sagart rèite air a shon a‑thaobh a pheacaidh.

Agus bheir e iad a dh’ionnsaigh an t‑sagairt, agus bheir esan seachad am fear a tha a‑chum na h‑ìobairt-pheacaidh air tùs, agus snìomhaidh e a cheann o a amhaich, ach cha sgar e o chèile iad.

Labhair ri Aaron agus ra mhic, ag ràdh, Is e seo lagh na h‑ìobairt-pheacaidh: anns an ionad anns am marbhar an ìobairt-loisgte, bidh an ìobairt-pheacaidh air a marbhadh ann am fianais an Tighearna: tha i ro‑naomh.

Ach an tarbh agus a sheiche, agus a fheòil, agus a aolach, loisg e le teine an taobh a‑muigh den champ, mar a dh’àithn an Tighearna do Mhaois.

Agus thubhairt e ri Aaron, Gabh dhut fhèin laogh òg a‑chum ìobairt-pheacaidh, agus reithe a‑chum ìobairt-loisgte, gun ghaoid, agus thoir seachad iad an làthair an Tighearna.

Feuch, bheir mi air an t‑sìol nach fàs e, agus tilgidh mi aolach nur n‑aghaidh, aolach ur n‑àrd-fhèillean; agus giùlainear sibh fhèin maille ris.

Agus loisgidh neach an t‑agh na shealladh; a seiche, agus a feòil, agus a fuil, maille ra h‑aolach, loisgidh e.

Aon mheann de na gobhair a‑chum ìobairt-pheacaidh:




Lean sinn:

Sanasan


Sanasan