Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Mathewu 26:3 - Baasraak Zulu New Testament Bible

3 Khona babuthana abapristi abakhulu, nababhali, namalunga esizwe egcekeni lompristi omkhulu othiwa uKayafase;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

IBHAYIBHELI ELINGCWELE

3 Khona kwabuthana abapristi abakhulu namalunga esizwe egcekeni lompristi omkhulu othiwa uKayafase.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

IsiZulu 2020

3 Kwabuthana abaphristi abakhulu namalunga esizwe emzini womphristi omkhulu okuthiwa nguKhayifase.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Contemporary Zulu Bible 2024

3 Khona babuthana abapristi abakhulu, nababhali, namalunga esizwe egcekeni lompristi omkhulu othiwa uKayafase;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Mathewu 26:3
23 Iomraidhean Croise  

Kepha uPetru wayehlezi ngaphandle egcekeni;


Khona amasosha ombusi amthatha uJesu amyisa enqabeni, abuthela kuye lonke ibutho.


UPetru wamlandela ekude, waze wangena egcekeni lompristi omkhulu;


Kwathi uPetro esegcekeni ngaphansi, kwafika enye yezincekukazi zomphristi omkhulu.


Amasosha amyisa egcekeni elithiwa iPretorio; balibizela ndawonye iviyo lonke.


Sebebasile umlilo phakathi kwegceke, sebehlezi phansi ndawonye, uPetru wahlala phakathi kwabo.


U-Anase noKayafase bengabapristi abakhulu, izwi likaNkulunkulu lafika kuJohane indodana kaZakariya ehlane.


Kepha abapristi abakhulu nabaFarisi babekhiphe umyalo wokuthi, uma ekhona owaziyo lapho ekhona, ababikele, ukuze bambambe.


UAnase wayesemthumela eboshiwe kuKayafase umpristi omkhulu.


Base bemhola uJesu kuKayafase bamusa endlini yokwahlulela; futhi bona abazange bangene endlini yokwahlulela, funa bangcoliswe; kodwa ukuze badle iphasika.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan