Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Apocalipsis 3:8 - Zapoteco de Chichicapan

8 Naꞌh naꞌnnahn garaa raꞌ nin ruhnn tu. Baxaaꞌlahn tuhbi rwaaꞌ leeꞌ nez delanta loh tu nin ayi guunn chyu chiꞌh zi gahn dxieꞌw; pwihsi nicala gulliaꞌyiꞌhn naa xjweersi tu per bazoꞌbadxiahga tu xchiꞌdxyiꞌhn nee ayi rbweꞌhestoꞌ tun,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Apocalipsis 3:8
25 Iomraidhean Croise  

ya nin rñiꞌ nez loh raꞌ bwiinn: “Ayi nuꞌnbwaꞌn Jesuhs laasii ayi xclaaꞌdzihn gacaꞌhn xpwiinn ba”, ziꞌchi gahcaza naꞌh guiñiꞌn loh raꞌ xaanjla Dxiohs: “Ayi nuꞌnbwaꞌn bwiinn ca laasii ayi gunnah ba ñahca ba xpwiiꞌnnahn.”


Gulgasannah stoꞌ tu dxyiꞌdxyi raꞌ nin guñiꞌn loh tu: “Nin tuhbi mooza ayi lasahca ru ba loh xballwaꞌn ba.” Sidela naꞌh caꞌhnaꞌhla raꞌ ba tin chiinn raꞌ ba naꞌh, neezaa laꞌh tu guicaꞌhnaꞌhla raꞌ ba; ya sidela laꞌh raꞌ ba bazoꞌbadxiahga raꞌ ba xchiꞌdxyiꞌhn, neezaa xchiꞌdxyi tu zuzoꞌbadxiahga raꞌ ba.


’Bwiinn raꞌ nin gulii luꞌh loh guidxyiyuh tin guniꞌhi raꞌ luꞌh ba naꞌh; laꞌn rwaꞌha chyu naa luꞌh, nee naa za raꞌ ba xteenn Yuꞌbiluꞌh, ya yiꞌh baniꞌhi raꞌ luꞌh ba naꞌh, nee cagazoꞌbadxiahga raꞌ ba xchiꞌdxyi Yuꞌbiluꞌh,


Ya chin badzihn raꞌ ba guihdxyi Antioquía, batiaaꞌha raꞌ ba bwiinn guidoꞌ raꞌ nin naa raꞌ xpwiinn Jesucristu guihdxyi chi, tin bwiiꞌyidxyiꞌdxyi raꞌ Pahblu cun Bernabeh loh raꞌ bwiinn chi, xa bwiꞌhnn Dxiohs cumpahñu laꞌh raꞌ ba nee cun neezaa xa guluuꞌbiaꞌñiꞌh Ñiꞌh stoꞌ raꞌ bwiinnziitu tin ziꞌchi gwachii stoꞌ raꞌ ba xchiꞌdxyi Jesucristu.


laasii riꞌchi nuu ziahan raꞌ bwiinn nin xclaaꞌdzi gusiꞌdxi xchiꞌdxyi Dxiohs, nee riꞌchi za nuu raꞌ ziahan raꞌ nin rdxyiꞌchinee raꞌ naꞌh.


Chin badzihnaꞌhn loh guihdxyi Troas para guluꞌyiꞌhn xchiꞌdxyi Daada Jesucristu, seguihdugahca badxiꞌloon nuhn bwiinn nin xclaaꞌdzi dxinndxiahga xchiꞌdxyi Jesucristu,


Loh garaatiiꞌ raꞌ deeꞌ zaꞌca gutiꞌdxilohraꞌñin laasii laꞌh Jesucristu naa guelnadaꞌn xteꞌnnahn.


Nee chin rbwihdxi-rnaabaza tu loh Dxiohs, gulguinaabaza loh Ñiꞌh guelrahcanee para garaa nu tin ziꞌchi mahziru cheezah guidiꞌchi xchiꞌdxyi Dxiohs xcweenta Jesucristu nin guluuꞌlaꞌn Ñiꞌh per nnah laꞌh dxyiꞌdxyi raꞌ chi baluuꞌyiloh loh ñiaꞌñih para bwiinn raꞌ. Pwihsi pur xcweenta dxyiꞌdxyi raꞌ riiꞌ niꞌchin nin nuu ñieꞌwꞌhn laꞌn lahtsidxiꞌba riiꞌ.


Sidela nuu chyuulla tuhbi nin ayi gacanee laꞌh bwiinn lasaaꞌ gahca ba, bwiinn raꞌ nin nuu rwaaꞌ yihdzi raꞌ ba, pwihsi bwiinn chi naa ba tuhbi bwiinn nin zirooꞌ ru duhlda nahpa loh tuhbi bwiinn nin ayi riachiistoꞌ ñiꞌh xchiꞌdxyi Dxiohs.


Laꞌh xtsiꞌnaꞌhn guluhlla ziga xtsiꞌn tuhbi suldahdu nin gudxihndxi zaꞌca loh guerru, laꞌh dxyih raꞌ riiꞌ guyaꞌloh nee guluꞌchaꞌyi dziꞌtsiꞌhn guelriachiistoꞌhn laꞌh Dxiohs,


laasii laꞌh paaldaa raꞌ bwiinn gulaaꞌdzi ralaꞌn cun dxyiꞌdxyi rusaguiꞌhi xteenn ba nin ruluuꞌyi ba. Bwiinn raꞌ chi nin rñiꞌ loh Xchihtsi Dxiohs xcweenta raꞌ ñiꞌh, nin nahpa ñichilohtiiꞌ raꞌ laasii naa raꞌ ba bwiinn yaꞌdxi raꞌ nin ruxiꞌn loh xneziuh Dxiohs pur nin naa raꞌ ba bwiinn gubweꞌhextuhyi nin zeezahnee tuhbi guelnabahan yuuꞌdxi, nee rbweꞌhe stoꞌ raꞌ ba laꞌh Daada Jesucristu nin rnabwaꞌ laꞌh raꞌ nuꞌh.


Naꞌh naꞌnnahn nuu tu loh guihdxyi nin rnabwaꞌ bwiinndxaaba, per zeezahnee dziꞌtsi tu xchiꞌdxyiꞌhn, ayi cabweꞌhestoꞌ tu xchiꞌdxyiꞌhn nicala laꞌn dxyih nin gudxiinn raꞌ ba laꞌh Antipas, nin guñiꞌ xcweenta xchiꞌdxyiꞌhn, nin gwazahnee zaꞌcapaꞌh xchiꞌdxyiꞌhn nin gudxiinn raꞌ ba hasta rnabwaꞌ bwiinndxaaba,


Naꞌh nuꞌnbwaꞌn xtsiꞌn tu cun guelrzaꞌcazii nin rutiꞌdxiloh tu loh xtsiꞌn tu nee xa riazahdziꞌtsi tu loh xchiꞌdxyiꞌhn, nee naꞌnnzahn ayi rchaꞌga tu laꞌh raꞌ bwiinn nadxaaba raꞌ, nee ziga laꞌh tu biuuꞌnbwaꞌza tu xcweenta bwiinn raꞌ nin rñiꞌ naa raꞌ xpooxtla Dxiohs per ayi naa raꞌ ba xpwiinn Dxiohs. Sola naann tu naa raꞌ ba bwiinn rusaguiꞌhi raꞌ.


¡Laꞌh guyohbagah dxieꞌldahn! ¡Dichohsa raꞌ bwiinn raꞌ nin ruzoꞌbadxiahga xchiꞌdxyi Dxiohs nin caa loh dxihtsi riiꞌ!


Chiꞌchi nah Ñiꞌh loon: ―Bacaꞌh dxyiꞌdxyi raꞌ riiꞌ loh xaanjla Dxiohs nin rahpa xpwiiꞌnnraꞌn nin rii loh guihdxyi Sardis: “Ziꞌchi nah nin rahpa gagaadzi Spíritu xteenn Dxiohs nee cun gagaadzi dxih llaaꞌndxibaaꞌ loon: Naꞌh naannloon garaa raꞌ dziꞌn nin ruhnn tu, nee naann zahn naa tu ziga tuhbi bwiinn guuchi, ayi ru guunn tu xtsiꞌnaꞌhn nicala zaꞌbi dxyiꞌdxyi nabahan tu.


laasii ayi rriaꞌgahn tu loh xchiꞌdxyiꞌhn, niꞌchin naꞌh zahcaneꞌhn laꞌh tu chin gutiꞌdxiloh tu guelrzaꞌcazii, nee zutiꞌdxiloh za garaa raꞌ bwiinn guidxyiyuh guelrzaꞌcazii tin guiduꞌhun cuun paꞌca nin naa raꞌ bwiinn zaꞌca loh raꞌ bwiinn guidxyiyuh raꞌ.


Naꞌh naꞌnnahn garaa nin naa xtsiꞌn tu; ayi zeezah zaꞌca tu loh xchiꞌdxyiꞌhn, ayi za rbweꞌhestoꞌ tun, ¡mas chaꞌyi ñahzanee zaꞌca tun o ñibweꞌhestoꞌ tun!


Chiꞌchi nah Ñiꞌh loon: ―Bacaꞌh dxyiꞌdxyi riiꞌ loh xaanjla Dxiohs nin rahpa xpwiiꞌnnraꞌn nin rii loh guihdxyi Filadelfia: “Squiiꞌ rñiꞌ nin banayaa par tuꞌpazi, nin guchii naa xchiꞌdxyi Ñiꞌh, nin nahpa xchiahyi guehtu Davihd; laꞌh Ñiꞌh chin ruxaala Ñiꞌh ayi nin tuhbi nin guunn gahn gusieꞌw hasta ruxaala Ñiꞌh, nee chin rusieꞌw Ñiꞌhn ayi za nin guunn gahn guxaala hasta rusieꞌw Ñiꞌh.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan