Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




San Mateo 2:2 - Dižaʼ güen c̱he ancho Jesucristo

2 Na' goseṉabde' beṉe' ḻo ciudan' gose'ene': ―¿Gaṉ rey c̱he beṉe' Israel, ben' ba golje? Ṉezeto' ba golje', ḻe ba ble'eto' beljw c̱hen' cate' blan' lažto' dan' zoa gan' chla' gwbiž. Na' za'to' gonxento'ne'.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




San Mateo 2:2
28 Iomraidhean Croise  

Cate' gwṉeze rey Herodesen' can' gosenen', gocchgüe' tole, na' ḻecze ca' yogo'ḻoḻ beṉe' ḻo ciuda Jerusalénṉa'.


Gož beṉe' ca' nita' Jerusalénṉa': “Ḻe ṉa'šc, ba za' rey c̱helen', žie' cože' to burr dao', xi'iṉ beyix̱e' be choa' yoa'. Ze'e ca to beṉe' bi naque' beṉe' blao.


Na' gosec̱he'e Jesúsen' lao gobernadoren' na' šlac zeche' lagüen', gobernadoren' gože'ne': ―¿Len' naco' rey c̱he beṉe' Israel? Nach Jesúsen' boži'e xtižen', gwne': ―Can' gwnao'na', can' naquen.


Nach gosene': ―¡Mbalaz rey c̱hechon' ben' ba za' nga gwseḻa' X̱ancho Diosen' ḻe' cont ṉabi'e! Cheyaḻa' gonxencho Diosen' txen len beṉe' ca' nita' gan' zoe'na', ḻe ba bene' cont beṉac̱hen' gac yesyenite' binḻo len ḻe'.


Ṉa'aža ḻo yež c̱he rey David ba golje bena' gac yebeje' beṉac̱hen' ḻo da' mal. Naque' Cristo, na' zeje diža' naque' ben' gwseḻa' Dios cont ṉabi'e, na' ḻecze naque' X̱ancho.


Nach Pilaton' gwṉabde'ne' gože'ne': ―¿Len' naco' rey c̱he beṉe' Israel? Nach Jesúsen' boži'e xtižen', gwne': ―Can' gwnao'na', can' naquen.


Na' yic̱hj yag cruz c̱he'na' gwzoa to dan' nyojen, žan: “Bengan' rey c̱he beṉe' Israel.” Na' byojen diža' griego, diža' latín na' diža' hebreo.


Nach Natanaelen' gwne': ―Maestrw, len' naco' dogualje Xi'iṉ Dios. Len' naco' ben' chbezto' seḻa' Diosen' yedeṉabi'o nación Israel c̱hechon'.


besežaše' jaseḻeze' ḻe' zjanox̱e' no zin. Na' chesegüe'e ḻban' c̱he', chesene': ―¡Ḻeca beṉe' zaca' benga! Mbalaz ben' za' nga nseḻa' X̱ancho Diosen' ḻe' cont ṉabi'e. ¡Mbalaz beṉe' naque' Rey c̱he nación Israel c̱hechon'!


Nach Pilaton' gože'ne': ―¿Na' len' naco' rey še ca'? Na' gwna Jesúsen': ―Da' ḻi can' žon', naca' rey na' ba bida' yežlio nga cont gwzejni'ida' beṉac̱hen' diža' ḻi na' yogo' beṉe' chesone' txen len diža' ḻi chosozenague' c̱hia'.


Na' gobernador Pilaton' bene' mandadw byoj diža' da' gwda' yic̱hj yag cruz c̱he Jesúsen'. Na' bosozojen' žan: “Jesús beṉe' Nazaret, Rey c̱he beṉe' Israel”.


Nach Tomásen' gože'ne': ―¡X̱ana' na' Dios c̱hia'!


X̱an' chaclaže' yogo' beṉe' yesonxene' neda' ḻecze can' chesonxene' ḻe'. Na' beṉe' bi chonxen neda', ṉe X̱a' Diosen' bi chonxene', ḻe ḻe'na' gwseḻe' neda'.


Nach bena' bzoa xibe' benxene' Jesúsen', gwne': ―X̱ana', chejnilaža' le'.


Na' da' nac Xi'iṉ Diosen' ḻa'zelagüe beṉe' zaca', da'nan' cate' Diosen' gwseḻe'ne' yežlio nga gwne': Yogo'ḻoḻ angl c̱hia' cheyaḻa' yesonxene' ḻe'.


―Neda' Jesús ba gwseḻa' angl c̱hian' cont ba bzende' le' yogo' da' ca' ba bzojon'. Na' cheyaḻa' gwnežjon' beṉe' ca' chesedop chesežag chesonxene' neda'. Neda' naca' xi'iṉ diaža c̱he da' rey David na' naca' ben' gwseḻa' Diosen' yežlion' ḻo diaža c̱he'. Na' zaca'leba' ca beljw xsil.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan