52 Na' gwṉabde' ḻegaque' bi hor gwzolao beša'alaže'be', na' gose'e ḻe': ―Ṉeje cheda to gwde guagwbiž bechojbe' da' ḻan'.
Nach Jesúsen' bene' mandadw yechoj da' x̱igüen' yo'o nyazen yic̱hjlaždao' bidaon' na' ḻa' bechojten. Na' ḻa' beyaquetebe'.
Beyož gwna Jesúsen' ca' nach gože' x̱an soldadoa': ―Guac yeyejo'. Yeyaque xmoso'na', con can' chejḻi'o gac c̱he'. Na' xmos x̱an soldadoa' ḻa' beyactede'.
Ba zoa yežine' cate' jasešag xmose' ca' ḻe' na' gose'ene': ―Ba beyac bi' c̱hion'.
Na' x̱aben' gocbe'ede' ca hor na'czen' gož Jesúsen' ḻe' bi gat bi' c̱hen'. Nach gwyejnilaže' Jesúsen', ḻe' len yogo' beṉe' že' ližen'.