Efesios 5:2 - Dižaʼ güen c̱he ancho Jesucristo2 Cheyaḻa' soacho gaque ḻježcho ca Criston' chacde' chio' na' bnežjw cuine' gote' ṉec̱he chio'. Na' chebe Diosen' da' bene' ca', can' chebe beṉe' to da' chḻa' zix̱. Faic an caibideil |
Ley da' bzoj Moisésen' bi gwzoen yebejen chio' ḻo' da' malen', ḻe yo'o da' malen' ḻo' yic̱hjlažda'ochon'. Nach Diosen' gwseḻe' Xi'iṉe' Jesucriston' golje' yežlion', goccze cuerp c̱hen' ca cuerp c̱he chio' beṉe' güen da' xiṉj. Na' Jesucriston' bnežjw cuine' ṉec̱he xtoḻa'chon' cont da' malen' bich ṉabian' chio' len xbab da' yo'o ḻo' yic̱hjlažda'ochon'.
Beṉe' Israel gualaž c̱heto' bi chesagüe' yetextil da' nc̱hix̱en levadura ḻo ḻṉi pascw c̱heto' na' bi cheso'e latje yega'aṉ ṉe late'ze levaduran' ḻo' ližgaque' ḻo ḻṉin'. Na' ca'cze chio' chejnilaže'cho Criston' bi cheyaḻa' güe'cho latje šo' da' malen' yic̱hjlažda'ochon'. Cheyaḻa' cuejyic̱hjcho yogo' da' malen' cont gaccho ca to beṉe' cobe, ḻe Criston' bnežjw cuine' gote' cont bocobe' yic̱hjlažda'ochon', na' len chio' Criston' zaca'lebe' ca to be gosot beṉe' Israel gualaž c̱heton' ḻo ḻṉi pascon'.
Criston' bnežjw cuine' gote' ṉec̱he xtoḻan', na' dan' chejnilaža'ne' da'nan' ba none' neda' ca to beṉe' guat len da' xiṉjen' cont bich gonan'. Na' bich zoa' to gualaza', san Criston' zoalene' neda'. Na' dan' chona' ṉa'a chonan' con can' ža' Xi'iṉ Diosen' ben' chejnilaža'. Ḻen' chacde' chio' na' bnežjw cuine' gote' ṉec̱he chio'.
Bi go'o latje yosozoa beṉe' le' šḻa'ale lagüe da' naco' beṉe' xcuide'. Len xtižo' na' len da' chono' ben güen cont yogo' beṉe' chesejnilaže' Criston' yesape' le' bala'aṉ. Len xtižo' na' len da' chono' blo'e ḻegaque' ca cheyaḻa' yesacde' Diosen' na' beṉe' ḻježgaque', ca cheyaḻa' yesenita'c̱hac̱he' yesejnilaže'ne' na' ca cheyaḻa' yesaque' beṉe' laždao' xilaže'.
Na' xc̱hen Criston' da' bedelalje' ṉec̱he xtoḻa'chon' zaca'chen ca xc̱hen beyix̱e' ca', ḻe xc̱henen' cheyonen yic̱hjlažda'ochon' xilaže' len da' xiṉj da' ba bencho. Da'nan' bich nchoglaon c̱hecho gatcho ṉec̱he xtoḻa'chon', san soaczcho gonxencho Diosen' ben' zoa toḻi tocaṉe. Spiritw c̱he Diosen' goclenen Criston' bnežjo cuine' beque'e xtoḻa'chon', na' bibi xtoḻa' Criston' gota'.
Na' Jesucriston' ḻecze soašque' gaclene' le'e na' gone' soa cuezle binḻo. Jesucriston' naque' ben' cho'e diža' ḻi c̱he Diosen'. Naque' beṉe' nechw bebane' ladjo beṉe' guaten' ben' bich ṉabia' yeḻa' goten' ḻe'. Na' ḻe' chnabi'e yogo' nochle beṉe' gwnabia' že' yežlio nga. Dan' chacde' chio' bnežjw cuine' gosote'ne' na' blalj xc̱hene' cont bṉitlagüe' xtoḻa'chon'.
Nach beṉe' ca' gosoḻe' to da' cobe dan' ža: Zaco' jax̱i'o yišen' cont gwzašon' na' gwzoxjo' seyw ca' nyišen', ḻe bnežjw cuino' gosote' le'. Blalj xc̱heno' cont bṉitlaguo' xtoḻa'to', na' gwxi'o neto' cont nacto' ḻo na' Dios, neto' nacto' beṉe' to to nación, to to yež, to to diaža na' chacto' gwde gwdele diža' da' de ḻo yežlion'.