Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Apocalipsis 21:11 - Dižaʼ güen c̱he ancho Jesucristo

11 Na' ciudan' goctitchguan len be'ni' da' nsa' Diosen', na' ble'eda' chactiten ca to yej da' zaca'chgua, ca yej da' nzi' jaspe da' chle'echo ca vidrw.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Apocalipsis 21:11
17 Iomraidhean Croise  

Na' doxen gan' chesonxene' Diosen' yaban' gwche'chguan ca žen c̱he be'ni' da' nsa' Diosen' na' c̱he yeḻa' guac xen c̱he'. Nono goc šo' gan' chacxen Diosen' šlac biṉa' yeyož yesac yeḻa' zi' ca' gaž da' zjanac ḻo na' gaž angl ca'.


Nach anglen' blo'ede' neda' yegw gan' yože nis da' chnežjon beṉac̱hen' yeḻa' mban toḻi tocaṉe. Nisen' nacten ca vidrw ḻe nyadichguan. Yegwna' chchojen do gan' chi' Diosen' chnabi'e txen len Jesucriston' ben' zaca'lebde' ca xila' dao' ben' gosot beṉe' gualaž c̱heto' ṉec̱he xtoḻa'gaquen'.


Gwbatech gac šeže'le ḻo ciudan'. Na' beṉe' že' ḻo ciudan' bi yeseyažjde' be'ni' c̱he no lámpara o c̱he gwbiž, ḻe be'ni' da' nyec̱hj X̱ancho Diosen' gwseṉin' len ḻegaque'. Na' yesenabi'e len ḻe' toḻi tocaṉe.


Na' ble'eda' ben' chi' chnabian' chactite' ca chactit yejese, yej da' nzi' jaspe na' da' nzi' cornalina. Na' to da' nac ca to pita' gwyec̱hjen gan' chi'e chnabi'en, na' chactiten ca chactit to yej da' nzi' esmeralda.


Na' doxen lagüe' gan' chi'e chnabi'en nžiljw ḻo yon' to da' chactit ca vidrw na' nḻan' ca to nis nyadi da' nḻa'xeje. Na' nita' yetap beṉe' gan' zoa Diosen'. Tgüeje' nita' cuite' chop ḻa'ate, yetoe' cože' na' yetoe' lagüe', na' zjažia da' zan yejlaogaque', žia da' žia laogaque' na' lente cože'gaque'.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan