Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Apocalipsis 2:25 - Dižaʼ güen c̱he ancho Jesucristo

25 Con soaczle gonḻe da' güen can' chonḻe tža tža, cont ṉe' chonḻe güen caten' yida' da' yoble.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Apocalipsis 2:25
16 Iomraidhean Croise  

Na' cate' yeyož šjayenšagua' yo'o c̱hele ca', cana'ch yida' da' yoble yec̱hi'a le'e cont yedyezoale gan' šjayzoa' neda'.


Na' cate' beṉe' ca' besežinṉa', toe' beṉe' le Agabo gwzeche' lao beṉe' ca' zjandop zjanžag chesonxen Jesucriston' be'e diža' can' ba bzejni'i Spiritw c̱he Diosen' ḻe', gwne' doxen yežlion' gata' to gwbin juisyw. Na' cate' bžin ža gwnabia' ben' le Claudio doxen gan' mbane nación Roman', cana' goc gwbinṉa' can' gwna Agabon'.


Cheyaḻa' gaque ḻjež beṉac̱hcho do yic̱hj do laže'cho, na' cheyaḻa' gue'echo da' malen' na' soaczcho goncho da' nac da' güen.


Nachen' yogo' ṉi'a cate' chagwcho yetextilen' na' cate' che'ejcho nis uvasen' chjayze'echo can' bene'na', na' chyix̱jue'echo can' bnežjw cuine' gote' ṉec̱he xtoḻa' beṉac̱hen'. Na' can' gonchczcho šlac biṉa' yide' da' yoble.


Da'nan' bi cheyaḻa' žialaole ṉale c̱he note'teze beṉe' še chone' can' cheyaḻa' gone' o še bi chone'. Caten' yid X̱ancho Criston' yeto, canan' gone' cont ṉezecho da' nono ṉeze ṉa'a, na' gone' cont gacbe'echo can' nac xbab da' yo'o ḻo' yic̱hjlaždao' beṉac̱hen'. Na' cana' ṉa Diosen' še nocho chon güen.


Na' ḻe gonyaṉe' xbab c̱he yogo'ḻoḻ diža' da' cheso'e cont soale gwzenagle c̱he da' nac güen.


Na' can' gwzolaocho be'cho diža' gwnacho šjayzoacho len Diosen', ca'cze cheyaḻa' goncho bate'teze, na' da' ḻi šjayzoaczcho len Diosen', ḻe zoacze' chone' con can' gwnen'.


Perw Criston' bi goque' ca to mos dan' gwzoe' bene' can' gwna Diosen', san da' naque' Xi'iṉ Diosen' da'nan' bene' can' gwnen', na' naque' X̱an yogo' chio' naccho diaža c̱he Diosen'. Na' da' ḻi naccho diaža c̱he Diosen' še zoac̱hac̱hcho chejnilaže'chone' na' chebecho ṉezecho gac güen c̱hecho.


Jesús ben' naque' Xi'iṉ Diosen' ba beyepe' yaban' na' zoe' gan' zoa Diosen'. Na' naque' bx̱oz blao c̱hecho beṉe' ḻa'zelagüe zaca'. Da'nan' cheyaḻa' soac̱hac̱hcho šejnilaže'chone' can' ba be'cho diža' goncho.


Na' X̱ancho Jesucriston' yide' da' yoble cate' bi naṉe'laže' beṉe', can' chac cate' cho'o gwban liž beṉe' šeže'le. Nach gac to sšag xen, na' te c̱he yogo' da' ca' chle'echo ḻe'e yaban', na' yogo' da' de ḻe'e yaban' cuiayin' ḻo yi' gual, na' yežlion' na' da' de lagüen ḻecze yeseyen.


Jesucriston' yide' da' yoble to ḻo' bejw, na' yogo'ḻoḻ beṉe' yesele'ede' ḻe', lente beṉe' ca' gosot ḻe'. Na' beṉe' ca' že' to to latje ḻo yežlion', yesebežyaše' cate' yesele'ede' ḻe'. Can' žia', na' can' gacšca.


Nach Jesús, ben' bzejni'ide' neda' yogo' da' ca' ba bzoja', že': ―Da' ḻi ba zoa yida' da' yoble. Na' neda' chapa'ne': ―Ca' gacšca. Yob yidšco', X̱ana' Jesús.


Nach gwna Jesúsen': ―Da' ḻi ba zoa yida' da' yoble. Na' mbalaz beṉe' chosozenag c̱he da' ca' ba bzojo' ḻe'e libr c̱hio' choen' diža' c̱he da' ca' za' gac.


Ba zoa yida' da' yoble. Ḻe soac̱hac̱h ḻe šejnilaže'nda' na' gwzenagle c̱hia' cont bibi gwžon soale mbalaz toḻi tocaṉe.


Ḻe soa ḻe gon xbab c̱he xtižan' dan' bosozejni'i beṉe' le'e na' da' bzenagle c̱hen cana'. Ḻe gwzenag c̱hen ṉa'a da' yoble cont yetiṉjele xtoḻa'len'. Na' še bi gonḻe xbab yetiṉje xtoḻa'len', žin ža yedex̱enyala' le'e na' goṉa' castigw c̱hele ca chzenyal to no beṉe' gwban cate' chbane'. Bi ṉezele bi ža bi hor.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan