Apocalipsis 19:9 - Dižaʼ güen c̱he ancho Jesucristo9 Nach anglen' da' yoble gože'nda': ―Bzoj da' nga: “Mbalaz beṉe' ca' ba goxe' cont yesenite' cate' gac ḻṉi c̱he yeḻa' güešagna' c̱he ben' zaca'lebde' ca xila' dao' be gosot beṉe' Israel ṉec̱he xtoḻa'gaquen'.” Nach anglen' gwne': ―Diosen' gože' neda' dan' ba gwnia', na' naquen da' ḻi. Faic an caibideil |
Nach anglen' gože' neda': ―Yogo' diža' quinga ba bendo' zjanaquen da' ḻi na' gac con can' ba gwnato'. X̱ancho Diosen' chbeje' beṉe' cheso'e xtižen' na' chzejni'ide' ḻegaque' bin' yesene', na' ḻen' ba gwseḻe' neda' chzejni'ida' le' len beṉe' ḻježo' ca' chesonxene' Diosen' cont gacbe'ele da' ca' za' gac.
’Na' ḻecze bzoj ben' choe' xtiža' len beṉe' ca' chesedop chesežag chesonxen neda' ḻo ciuda Sardis, yo'one' napa' Spiritw c̱he Dios dan' nac ca gaže spiritw, na' nox̱a' beljw ca' gaže, na' neda' chapa'ne' diža' quinga: “Ṉeze nḻe'eda' yogo'ḻoḻ dan' chonḻe. Ṉezda' nacle ca beṉe' guat ḻa'czḻa' chze c̱hele naple yeḻa' mban toḻi tocaṉe.
’Na' bzoj ben' choe' xtiža' len beṉe' ca' chesedop chesežag chesonxen neda' ḻo ciuda Laodicea, yo'one' chona' cont chac can' chnalaže' Diosen'. Cho'a diža' ḻi da' nac cayaṉen' che' Diosen' neda'. Txen len neda' ben Diosen' beṉac̱h na' yogo'ḻoḻ bichle da' de ḻe'e yaban' na' ḻo yežlion'. Yo'one' neda' chapa'ne' diža' quinga:
’Na' ḻecze bzoj ben' choe' xtiža' len beṉe' ca' chesedop chesežag chesonxen neda' ḻo ciuda Filadelfia, yo'one' naca' beṉe' laždao' xilaže' juisyw, na' zoateza' chona' can' gwnia' gona'. Napa' xinya c̱he da' rey David. Cate' chsaljua' cont yeso'o beṉe' gan' zoa Diosen' chnabi'e, nono gac yoseyjw, na' cate' chseyjua' cont bi yeso'e, nono gac saljw. Yo'one' neda' chapa'ne' diža' quinga: