Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Apocalipsis 19:16 - Dižaʼ güen c̱he ancho Jesucristo

16 Na' ḻe'e xcamise' na' ḻe'e xic̱hje' nyoj diža' quinga žan: “Naca' Rey ben' chnabia' yezica'chle rey na' naca' X̱an yezica'chle beṉe' gwnabia'.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Apocalipsis 19:16
13 Iomraidhean Croise  

Na' neda' naca' rey yape'gaca'ne': “Da' ḻi žia' le'e, beṉe' ca' chesejnilaže' neda' zjanaque' ca biša' na' ca zana'. Na' yogo' ṉi'a cate' beyaše'laže'le ḻegaque', ḻa'czḻa' bitec bi zjazaque' len beṉac̱hen', lencze nedan' beyaše'laže'le.”


Ḻe cate' žin ža gwžia bia' Diosen', nach yide' da' yoble. Toz Dios nan' chnabi'e doxen na' zoachgüe' mba. Ḻen' naque' Rey ben' chnabi'e yezica'chle rey ca', na' naque' X̱ancho ben' chnabi'e yezica'chle beṉe' gwnabia'.


Na' Jesucriston' ḻecze soašque' gaclene' le'e na' gone' soa cuezle binḻo. Jesucriston' naque' ben' cho'e diža' ḻi c̱he Diosen'. Naque' beṉe' nechw bebane' ladjo beṉe' guaten' ben' bich ṉabia' yeḻa' goten' ḻe'. Na' ḻe' chnabi'e yogo' nochle beṉe' gwnabia' že' yežlio nga. Dan' chacde' chio' bnežjw cuine' gosote'ne' na' blalj xc̱hene' cont bṉitlagüe' xtoḻa'chon'.


Na' yesediḻlene' Jesucristw ben' zaca'lebde' ca xila' dao' ben' gosot beṉe' gualaž c̱heto' ṉec̱he xtoḻa'gaque', na' Jesucriston' gone' gan ḻo gwdiḻen', ḻe ḻen' naque' Rey ben' chnabi'e yezica'chle rey, na' naque' X̱ancho ben' chnabi'e yezica'chle beṉe' gwnabia'. Na' beṉe' ca' yeson txen len Jesucriston' zjanaque' beṉe' ca' ba gwlej Diosen' cont zjanaque' xi'iṉe', beṉe' ca' ṉezde' yesenita'c̱hac̱he' yesejnilaže'ne' bite'teze da' gac.


Le'e žia nagle da' chene, ḻe gwzenag c̱he da' nga ža Spiritw c̱he Diosen' chen' le'e chdop chžagle chonxenḻe neda' gate'teze: Note'tezle še soele bi cuejyic̱hjle xtižan', goṉa' le'e to yeḻa' guagw da' zaca' da' nono ṉa' le'e ḻo yežlion', to da' zaca'leben ca maná, na' goṉa' to yej šiš c̱he to tole gan' yoj lale da' naquen to lale da' cobe da' nono nombia', lete le'e gaquen ḻo na'le gombia'len.”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan