Apocalipsis 19:11 - Dižaʼ güen c̱he ancho Jesucristo11 Nach ble'eda' yaban' ca to da' nyaljo, na' ble'eda' to cabayw šiš na' žia to beṉe' cože'ba'. Na' ben' žia cože'ban' zjansi'ene' Ben' Chon Con Can' Že' na' Cho'e Diža' Ḻi. Zejcze' to ḻicha can' chc̱hoglagüe' saca'zi' beṉe' bi chosozenag c̱he' na' can' chdiḻlene' da' malen'. Faic an caibideil |
Na' Jesucriston' ḻecze soašque' gaclene' le'e na' gone' soa cuezle binḻo. Jesucriston' naque' ben' cho'e diža' ḻi c̱he Diosen'. Naque' beṉe' nechw bebane' ladjo beṉe' guaten' ben' bich ṉabia' yeḻa' goten' ḻe'. Na' ḻe' chnabi'e yogo' nochle beṉe' gwnabia' že' yežlio nga. Dan' chacde' chio' bnežjw cuine' gosote'ne' na' blalj xc̱hene' cont bṉitlagüe' xtoḻa'chon'.
’Na' bzoj ben' choe' xtiža' len beṉe' ca' chesedop chesežag chesonxen neda' ḻo ciuda Laodicea, yo'one' chona' cont chac can' chnalaže' Diosen'. Cho'a diža' ḻi da' nac cayaṉen' che' Diosen' neda'. Txen len neda' ben Diosen' beṉac̱h na' yogo'ḻoḻ bichle da' de ḻe'e yaban' na' ḻo yežlion'. Yo'one' neda' chapa'ne' diža' quinga:
’Na' ḻecze bzoj ben' choe' xtiža' len beṉe' ca' chesedop chesežag chesonxen neda' ḻo ciuda Filadelfia, yo'one' naca' beṉe' laždao' xilaže' juisyw, na' zoateza' chona' can' gwnia' gona'. Napa' xinya c̱he da' rey David. Cate' chsaljua' cont yeso'o beṉe' gan' zoa Diosen' chnabi'e, nono gac yoseyjw, na' cate' chseyjua' cont bi yeso'e, nono gac saljw. Yo'one' neda' chapa'ne' diža' quinga: