Apocalipsis 1:1 - Dižaʼ güen c̱he ancho Jesucristo1 Diosen' bzejni'ide' Jesucriston' diža' quinga cont ḻe' gwlo'ede' beṉe' ca' chesejnilaže'ne' can' ba zoa gac. Nach ba gwseḻe' to beṉe' nac angl c̱he' cont bzejni'iden' neda' Juan, neda' naca' ben' chon xšine'. Faic an caibideil |
Neda' Juan naca' beṉe' ḻježle dan' naccho txen chzenagcho c̱he Jesúsen' cont Diosen' chnabi'e yic̱hjlažda'ocho, na' toz can' chosoc̱hi chososaca' beṉe' chio' ṉec̱he xtižen', na' txen chaclen Jesucriston' chio' cont chyo chc̱hejcho len yogo' da' chac c̱hecho. Da' ba gwdix̱jue'eda' xtiža' Diosen' na' ba bia' diža' c̱he Jesucriston', da'nan' gosezene' neda' na' goseseḻe' neda' pres gan' že' Patmos dan' nac to yežlio dao' ḻo' nisdaon'.
Nach bzoa xiba' cont gonxena' anglen', perw anglen' bi beṉe' latje, gwne': ―Bi gono' ca'. Neda' naca' con to beṉe' güen xšin Diosen' can' naco' le' na' beṉe' ḻježo' ca' beṉe' bi chesebejyic̱hje' xtiža' Jesúsen' da' chesejḻe'e. Benxen Diosen'. Na' note'teze beṉe' cheso'e diža' ḻi c̱he Jesúsen', zoa Spiritw c̱he Diosen' chzejni'in ḻegaque' cont cheso'e xtižen'.
Na' bezle'eda' to angl gažen' ben' gosox̱e' tas ca' gaže dan' zjanža'te da' zjayožen da' bosolalje' cont gosac yeḻa' zi' ca' ḻa'zelagüe ḻo yežlion'. Gwbigue' gan' zoan' na' gože' neda': ―Da len neda' cont gwlo'eda' le' beṉe' ca' zjazaca'lebde' ca to no'ole za' gwšagna'. Na' Jesucristw ben' zaca'lebde' ca xila' dao' ben' gosot beṉe' Israel ṉec̱he xtoḻa'gaque', guac ṉacho ḻe' si'e no'olen'.
Nach anglen' gože' neda': ―Yogo' diža' quinga ba bendo' zjanaquen da' ḻi na' gac con can' ba gwnato'. X̱ancho Diosen' chbeje' beṉe' cheso'e xtižen' na' chzejni'ide' ḻegaque' bin' yesene', na' ḻen' ba gwseḻe' neda' chzejni'ida' le' len beṉe' ḻježo' ca' chesonxene' Diosen' cont gacbe'ele da' ca' za' gac.