Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




LUCAS 24:19 - Zapotec Guevea de Humboldt New Testament

19 Were ra me: ―¿Bia leeu ni guhc? Ra yâme leeme: ―Gayu noꞌ ni guhc to mpyquie ni le Jesúz ni nac meññ-Nasaret. Leeme we to profet ni beeiyu lee gyreu, no günii me no ptzoo me pur ni rsahc ñaz-lo Dioz no ñaz-lo meññ.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




LUCAS 24:19
13 Iomraidhean Croise  

No ra lahd yâme: ―Jesúz‑e leeme, profet ni byruu guiedzy-Nasaret ni nu lo ṟegioṉ-Galilea.


ne me: ―¿Bia ryohbyiꞌ no noꞌ, Jesúz ni nac meññ-Nasaret? ¿Ziaadiꞌ lehdy gniꞌdyiꞌ noꞌ la? Naa nannaꞌ dxu lii. Lii we ni nac Mpyquie-tziaawy ni Pshahl Dioz Lee.


Were ra mpyquie-le Cleofas leeme: ―De lahd gyre meññ-mbiuhz ni bydzihñ Jerusaléṉ, ¿nunzy lii nehx nann ni guhc uga leññ dze-rieꞌ yahc la?


Ru bwieꞌ gyre yâme ni guhc, bydzie yâme no guzlo gaguguia yâme Dioz, no ne yâme: ―To profet ni beeiyu lee bidtzu dlahd nó. No ne yâme: ―Dioz ba biahd par gacno xmeññ.


Güya me guiaal ru nu Jesúz, no ra me lee: ―Muextr, nann noꞌ Dioz pshahl lii guidluuy noꞌ, porni rtzooy xtahl ni ngann, no ndruhty nehx beeiy ntzoo leeyahcu bâḻ nehx nu Dioz no lee.


Ra ngüna-caḻ leeme: ―Señor, zoꞌ naa profet‑e lii.


Hor-bwieꞌ meññ-caḻ yahc ni ngann ni ptzoo Jesúz, ne yâme: ―Mpyquie-rieꞌ we ulihbu profet ni nac diidz guiaad lo guiedzylie.


Ra yâme Nicodem: ―¿Meññ-Galilea lii zegahc la? Biiḻy lo Guehtzy zaꞌgndzi ru queꞌ xtiidz Dioz, güieꞌzyiꞌ, dgueññ gyruu ni to profet ṟegioṉ-Galilea.


No nann laꞌd pshahl Dioz Jesúz ni nac meññ-Nasaret no güluꞌ me Spirt-Sant no zegahc poder xguîlmbahñ, no Jesúz güzeꞌ me gucno me meññ no psiaḻ me meññ ni nu bêndzab lee, porni nu Dioz no leeme.


’Meññ-Isṟael, lâ guieññ ni gapyaꞌ laꞌd. Nann laꞌd Dioz bluu me de ni pshahl me Jesúz, to meññ-Nasaret, no gucno me lee lehdy ptzoo Jesúz xroꞌ cos yahc, no guîlrtzunadz, no ni ngann, no ptzoo me leeu ñaz-lo laꞌd.


No wé nu me, byzeedy me gyre ni nann meññ-Egipt, no xroꞌ guîlnann günii me no ptzoo me gyreu.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan