Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




APOCALIPSIS 22:15 - Zapotec Guevea de Humboldt New Testament

15 Per stziuꞌ we guiaꞌn meññ-dirquihñ, meññ-rtzoo guîlbrujü, meññ-rzeno ni nehx tziahl, meññ-rgaꞌdy, meññ-rzacbeeiy gyrehzy figur no gyre meññ ni riuꞌladzy guîlrisquiee no rtzoo leeu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




APOCALIPSIS 22:15
29 Iomraidhean Croise  

’Ni nda, di gdee laꞌdu mbahcü, nabduu nehx stzucas yâmaꞌ leeu aaḻ yquelo yâmaꞌ laꞌd; no di gráḻ laꞌd xni mos laꞌd lo ngutzy yahc, nabduu ssob gloꞌ yâmaꞌ leeu no znihtyu.


no meññ-nac diidz ñuꞌ ru rtzoo Dioz mdad, gyruu yâme tza yâme lo guibcawy stziuꞌ; uga guun yâme lé gahgü laiy yâme.


¿Dxu de laꞌd beeiy nluu bia guîlquie rapaꞌ? Bâḻ rnin ni uli, ¿bia nacu nehx rlíladzy laꞌd naa?


Rquee gydiag yâme leeme porni ba rahp xroꞌ tiémp de ni gayisquiee me leeyâme no xguîlbrujü me.


Lâ gap laꞌd no meññ-rtzoo ni dirquihñ, nac yâme beeiy mbahcü no rchug yâme lady meññ gydiby mbahñ.


Por gyre nirieꞌ ziaad xguîlné Dioz chehsh meññ ni nehx rzoob xtiidz me;


no par meññ-rzeno ni nehx tziahl, no mpyquie-rzeno zâ-mpyquie gahc, no par meññ-rban zâ-meññ gahc, no meññ-risquiee, no meññ-rzaꞌd le Dioz lóni gayisquiee, no par gyre zrieñ ni rtzoo meññ ni rruu chehsh ni nac xñahzû ni galuu xmeññ Crist.


Nehx ziuꞌ dzé güieꞌ meññ xgue lampr ru nuy, ni nehx ziuꞌ dzé guieññ meññ gayahc guîltziahl. Porni xmeññiꞌ ni rtoꞌ, leeyâme ma pysahc lo guiedzylie, no xguîlbrujüiꞌ bisquieey meññ-gyre nacióṉ.


No leññ ciuda-wé nehx ziuꞌ mbehty ni gucbeedy de guîlquie, ni meññ ni rtzoo ni néladzy Dioz lee, ni meññ ni risquiee, mazyg nunzy tzu meññ-nu le lo libr de guîlmbahñ ni rdee Dioz, no libr‑wé Xiily‑e caꞌ leeu.


Per meññ-rdzie tedy ni nadz por dtiidzaꞌ, meññ-nehx rlíladzy naa, meññ-rtzoo ni nehx riuꞌdadzyaꞌ, meññ-rgaꞌdy, meññ-rzeno ni nehx tziahl, meññ-rtzoo guîlbrujü, meññ-rzacbeeiy gyrehzy figur, no gyre meññ-risquiee, gyre zâ meññ-wé yahc zia beeiy to lo guial de gue ni galahby de asufr. Nirieꞌ we ni rrohp guîlguhty.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan