Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




APOCALIPSIS 21:14 - Zapotec Guevea de Humboldt New Testament

14 No xbard ciuda-wé rahpu tzipychop guie ni byruu nieꞌu, no cad chehsh to guie queꞌ le gydiby tzipychop x‑apóstl Xiily.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




APOCALIPSIS 21:14
14 Iomraidhean Croise  

No gapyaꞌ lii, lii we Pedr no ley ganiiu “to guie”. Chehsh guie-rieꞌ gzan diydoon; no guîlguhty nehx beeiy ctzoo leeu mbehty.


Byluxz günab yâme lo Dioz, güloo yâme suert, no biahb suert lguia Matíaz; no xtâ glo dze-wé biaꞌn me lahd gydiby tzipyto apóstl no guhc yâme tzipychop gyzac.


Santiagü, Pedr no Juaṉ, ni ne meññ ma rahp yahc cargü lahd xmeññ Crist, bzaclo yâme nu xlaꞌy Dioz naa. No bdee ña yâme naa no bdee ña yâme Bernabé, lehdy guieññ rxilyno yâme nu noꞌ lo xtziiñ Dioz tohzy no leeyâme, no ne yâme mos bâḻ tzo noꞌ dzigyuno noꞌ xtiidz Crist meññ-nehx meññ-Isṟael, no leeyâme tza ru nu meññ-Isṟael.


Zidguiahc laꞌd beeiy to yuꞌ, no nieꞌu, wé we apóstl yahc no profet. No guie ni nash squiñp ru raa guie ni ma rquihñ lehdy tzaa yuꞌ zaꞌgndzi, wé we Crist Jesúz.


no nirieꞌ ni güyungaꞌdzy ni nehx gunn ndruhty glo ba xtze diaa, per naꞌ Dioz por xiSpirt me, bluu meu gyre meññ ni güle me lee ni ba nac yahc x‑apóstl me no profet yahc.


No leegahcme we ni güle meññ ni guhc apóstl, no zrieñ ni guhc profet, no zrieñ ni dzigyuno xtiidz me meññ, no zrieñ ni guhc pastor no muextr.


Ptzoo Braṉ ze porni gabiahz me tzu me ciuda ni byruu nieꞌ zaꞌgndzi no nehx znihty, ni günii Dioz xnahc tzaa, no Dioz gahc bzaa leeu.


Per laꞌd, rman ni ndzin leeyahc, lâ guitsêlou laꞌd, tzcaḻ günii x‑apóstl yahc Jesucrist ni rtzoo mdad nó,


Gybaa, byxihlyiꞌ no ni guhc ciuda-wé, no laꞌd ni nac xmeññ Dioz, lâ gyxihly, no zegahcu laꞌd ni nac apóstl no profet, lâ gyxihly, porni gyre mod-ptzoo Dioz ciuda-wé la, ba güluquix me meññ-wé yahc gyre ni ptzoo yâme laꞌd.


Tzonn puert queꞌ ñaz-ru rlahñ ncübidz, stzonnu queꞌ ñaz-mbeguiaꞌ, stzonnu queꞌ ñaz-mbenihs, stzonnu queꞌ ñaz-ru riaaz ncübidz.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan