52 Naꞌ aoseꞌelëꞌ benꞌ quienëꞌ udyialaoyaquëꞌ zioyaquëꞌ tu yedyi quie estado Samaria ta quiloyaquëꞌ lato ga idyinyaquëꞌ.
Naꞌra useꞌelaꞌ Jesús lao chipchopa benꞌ quienëꞌ ta tzetixogueꞌjëꞌ benëꞌ xtiꞌidzaꞌ Diuzi. Naꞌra zagudyinëꞌ lëjëꞌ cabëꞌ huejëꞌ, unëꞌ rëbinëꞌ lëjëꞌ caniga: ―Tziole puro yedyi quie ja benꞌ Israel. Bitziole yedyi quie ja benꞌ tula. Bitziorële ja yedyi quie ja benꞌ Samaria.
Bëꞌ ude unë Jesús diꞌidzaꞌ, naꞌ ulioguëꞌ itzona galo chi benëꞌ ta useꞌelaꞌnëꞌ chopa huioyaquëꞌ zioyaquëꞌ yedyi tu yedyi ta udyialaonezayaquëꞌ con ganꞌ tzio Jesús.
Lëzi zio tu benꞌ uzaꞌ tu yedyi quie estado Samaria tu neza ganꞌ de benꞌ naca ziꞌ. Biz̃i ca blëꞌënëꞌ lëbëꞌ ganꞌ denëꞌ, naꞌ beyëchiꞌlaꞌadyiꞌnëꞌ lëbëꞌ.
Naꞌ uzaꞌ Jesús uyuꞌunëꞌ neza ta zionëꞌ ciudad Jerusalén udenëꞌ lao bezaꞌ estado Galilea ga sulao estado Samaria.
Naꞌ ureꞌnëꞌ uditzu z̃ibinëꞌ lao Jesús, bdaꞌte laohue layu ta rëbinëꞌ Jesús: “Diuxcaleloꞌ.” Lëbenꞌ naꞌ naquëꞌ benꞌ estado Samaria.
Lëquie Juan rnën lëꞌë guichi laꞌiya quie Diuzi cani: Huaseꞌelaꞌ benꞌ cuialao neza tzetixogueꞌnëꞌ yaca benëꞌ yëbinëꞌ leyaquëꞌ cani: “Ca rue benꞌ rluba neza, benꞌ rue dyaꞌa xnezi, canaꞌ huele utzaꞌle pensari quiele, danꞌ bazaꞌ benꞌ iseꞌelaꞌ Diuzi.” Canaꞌ rnën lëꞌë guichi laꞌiya quie Diuzi.
Con ganꞌ zionëꞌ reꞌennan tenëꞌ estado Samaria.
Canaꞌ bdyinnëꞌ yedyi Sicar quie estado Samaria. Nacan gaꞌalaꞌ ganꞌ de layu bëꞌ Jacob z̃iꞌinëꞌ José canaꞌte gula.
Naꞌra una nigula naꞌ rëbinëꞌ Jesús: ―¿Cómo luëꞌ, benꞌ Israel, rnaboꞌ nëꞌëdiꞌ, benꞌ Samaritana, nisa yoꞌoloꞌ? (Canaꞌ una nigula gudyinëꞌ Jesús danꞌ biyuꞌulë benꞌ Samaria tuzi len benꞌ Israel.)
Naꞌra una yaca benꞌ Israel rëbiyaquëꞌ Jesús: ―¿Cala tali rnandoꞌ nacoꞌ benꞌ samaritano bayuꞌuloꞌ bichi be xiꞌibiꞌ?