Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




San Lucas 9:22 - Zapotec Choapan

22 Naꞌ unëꞌ rëbinëꞌ leyaquëꞌ: ―Nëꞌëdiꞌ, bichi yugulu benëꞌ, lega yedzagalaohuaꞌ. Yaca benꞌ rnabëꞌ, len yaca xanꞌ pxuzi, len yaca benꞌ rsëdi ley quie Moisés, huaruꞌunlaꞌadyiꞌyaquëꞌ nëꞌëdiꞌ, gutiyaquëꞌ nëꞌëdiꞌ. Pero te gaca lao tzona dza, huebanaꞌ.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




San Lucas 9:22
24 Iomraidhean Croise  

Pero nëꞌëdiꞌ rniaꞌ leꞌe, abida Elías, pero bibezaque ja benëꞌ chi lëbëꞌ. Psacajëꞌ lëbëꞌ bizinaquezi. Lëscanꞌ nëꞌëdiꞌ, benꞌ naca bichi yugulu benëꞌ, usacajëꞌ nëꞌëdiꞌ bizinaquezi.


Tu raca rdalë Jesús benꞌ quienëꞌ estado Galilea, udixogueꞌnëꞌ lëjëꞌ cabëꞌ gaca quienëꞌ danꞌ naquëꞌ bichi yugulu benëꞌ. Unëꞌ usedyin ja benëꞌ lëbëꞌ lao naꞌa ja benꞌ rudie lëbëꞌ


unajëꞌ rëbijëꞌ lëbëꞌ: ―Señor, nëtoꞌ rezaꞌlaꞌadyiꞌndoꞌ cabëꞌ una benꞌ huiziꞌ yëꞌ naꞌ cati uzuëꞌ, unëꞌ huezaꞌnëꞌ ga de benꞌ huati huebannëꞌ tatula lao tzona dza.


Naꞌra uzulao Jesús rusëdinëꞌ yaca benꞌ quiëꞌ cabëꞌ gaca quienëꞌ yedzagalaotzeguenëꞌ gatinëꞌ dza zazaꞌra. Gudyinëꞌ leyaquëꞌ naquëꞌ bichi yugulu benëꞌ, usebiꞌn yaca benꞌ gula, len yaca xanꞌ pxuzi, len yaca benꞌ rusëdi ley quie Moisés lëbëꞌ. Lëscanꞌ gudyinëꞌ leyaquëꞌ gutiyaquëꞌ lëbëꞌ, pero huebannëꞌ tatula gaca lao tzona dza.


danꞌ ruzioñeꞌenëꞌ yaca benꞌ quienëꞌ, gudyinëꞌ leyaquëꞌ cabëꞌ gaca quiëꞌ, benꞌ naca bichi yugulu benëꞌ. Naꞌra gudyinëꞌ leyaquëꞌ usedyin yaca benëꞌ lëbëꞌ lao naꞌa benꞌ rnabëꞌ ta gutiyaquëꞌ lëbëꞌ, pero gaca lao tzona dza huebannëꞌ tatula.


Pero ca naca naꞌa, ruen zi yedzagalaotzaguiaꞌ usebiꞌ yaca benꞌ nitaꞌ naꞌa nëꞌëdiꞌ.


¿Biz̃i binezile rnan lëꞌë guichi laꞌiya quie Diuzi yedzagalao benꞌ iseꞌelaꞌ Diuzi gatinëꞌ, te naꞌ yebannëꞌ tatula hue Diuzi lëbëꞌ benꞌ z̃era? ―Canaꞌ una Jesús rëbinëꞌ leyaquëꞌ.


Naꞌ unëꞌ rëbinëꞌ leyaquëꞌ: ―Baguca quiaꞌ cabëꞌ canꞌ baoniaꞌ leꞌe gaca quiaꞌ dza naꞌla, dza cati nezuliaꞌ leꞌe. Agudyaꞌ leꞌe decazide uzun yugulu diꞌidzaꞌ canꞌ rnan quiaꞌ nëꞌëdiꞌ lëꞌë guichi bë Moisés, len guichi bë yaca profeta, len guichi Salmos.


Lëdza naꞌ unëꞌ gudyinëꞌ leꞌe decazide usedyin yaca benëꞌ lëbëꞌ lao naꞌa yaca benꞌ rnabëꞌ, naꞌ udaꞌyaquëꞌ lëbëꞌ lëꞌë yaga cruzo, pero bëꞌ gaca lao tzona dza, huebannëꞌ tatula lëbëꞌ, benꞌ bichi yugulu benëꞌ.


―Ulezënaga dyëꞌëdi con canꞌ niaꞌ. Nëꞌëdiꞌ, bichi yugulu benëꞌ, usedyin yaca benëꞌ nëꞌëdiꞌ lao naꞌa benꞌ rudie nëꞌëdiꞌ.


Beyudyi gutinëꞌ, naꞌra pcachiꞌyaquëꞌ lëbëꞌ. Pero guca lao tzona dza bebannëꞌ tatula con cabëꞌ rnën lëꞌë guichi laꞌiya quie Diuzi.


Dza naꞌ useꞌelaꞌ Cristo Bichi Be quienëꞌ ta uzioñeꞌenëꞌ yaca benꞌ psëdi guichi quie Diuzi tiempote. Bzioñeꞌenëꞌ lëjëꞌ tu ta binegaca quie Cristo. Bzioñeꞌenëꞌ lëjëꞌ cabëꞌ yedzagalao Cristo, pero caora yeyudyi yedzagalaonëꞌ, gapalaꞌn yaca benëꞌ lëbëꞌ taz̃e gula. Psëdijëꞌ ca ta bzioñeꞌe Bichi Be quie Cristo lëjëꞌ. Bëjëꞌ pensari nu guida. Bëjëꞌ pensari bata gaca canaꞌ.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan