48 Naꞌra una Jesús rëbinëꞌ nigula: ―Abeziꞌz̃iaꞌ ca naca dulaꞌ xquia babaoꞌ.
Naꞌ biꞌajëꞌ tu benëꞌ z̃i, benꞌ z̃uba lao belaga nuꞌa ja benëꞌ lënëꞌ. Caora blëꞌë Jesús cabëꞌ z̃elaꞌadyiꞌyaquëꞌ yeyuenëꞌ lënëꞌ, naꞌra unëꞌ rëbëꞌ benꞌ raca z̃hueꞌ: ―Bidzeboꞌ, bichaꞌ. Cabëꞌ quie ja dulaꞌ xquia quioꞌ, aoz̃iꞌz̃iaꞌn.
¿Ca nurlan nacaran yalo huaꞌ quie benꞌ z̃i niga? ¿Nacaran yalo chi yëpaꞌnëꞌ: “Aoz̃iꞌz̃iaꞌ xquia quioꞌ”, o chi nacaran yalo yëpaꞌnëꞌ: “Uyasa, beziꞌ belaga quioꞌ, beyo”?
Caora blëꞌë Jesús cabëꞌ bëyaquëꞌ rzudyiꞌilëyaquëꞌ lëbëꞌ de que huacanëꞌ yeyuenëꞌ benꞌ z̃i, naꞌra unë Jesús rëbinëꞌ benꞌ z̃i: ―Bichaꞌ, baoz̃iꞌz̃iaꞌ dulaꞌ xquia quioꞌ.
¿Ca nurlan nacaran yalo huaꞌ quie benꞌ z̃i niga? ¿Nacaran yalo chi yëpaꞌnëꞌ: “Aoz̃iꞌz̃iaꞌ dulaꞌ xquia quioꞌ”, o chi yëpaꞌnëꞌ: “Uyasa, beziꞌ belaga quioꞌ, bezaꞌ beyo”?
Caora blëꞌë Jesús rueyaquëꞌ pensari huaca Jesús yeyuenëꞌ benꞌ z̃i, naꞌra unëꞌ rëbinëꞌ lëbëꞌ: ―Rniaꞌ luëꞌ, aoz̃iꞌz̃iaꞌ dulaꞌ xquia quioꞌ.
¿Ca nurlan nacaran yalo huaꞌ quie benꞌ z̃i niga? ¿Nacaran yalo chi yëpaꞌnëꞌ: “Aoz̃iꞌz̃iaꞌ dulaꞌ xquia quioꞌ”, o chi nacaran yalo yëpaꞌnëꞌ: “Uyasa, beziꞌ belaga quioꞌ, bezaꞌ, beyo”?
Quie lenaꞌ rniaꞌ luëꞌ, ca tu ta nedyëꞌë nigula niga nëꞌëdiꞌ, lenaꞌ ruluꞌen nezinëꞌ de yelaꞌ huenitilao quienëꞌ ca nacala tamala babënëꞌ. Pero nu benꞌ bë lëꞌëtiꞌzi tamala, lëzi lëꞌëtiꞌzi nedyëꞌënëꞌ benꞌ beziꞌz̃e quienëꞌ.