Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




San Lucas 7:24 - Zapotec Choapan

24 Biz̃i cati zeyo yaca benꞌ useꞌelaꞌ Juan, naꞌ uzulao Jesús rëbinëꞌ yaca benëꞌ ca naca quie Juan, unëꞌ rëbinëꞌ leyaquëꞌ: ―¿Nuz̃i uyole yenaꞌle lao lato ga bidyia yuꞌu? ¿Uyole yenaꞌle tu benꞌ yunꞌlaꞌadyiꞌ ca raca tu z̃isi rz̃izi rdan bëꞌ rda be bedunꞌ?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




San Lucas 7:24
14 Iomraidhean Croise  

Biz̃i xcuidiꞌ guꞌunibiꞌ labezi, gucabiꞌ biꞌ huala, yuꞌubiꞌ Bichi Be quie Diuzi. Naꞌra uzubiꞌ lao lato ga bidyia yuꞌu hasta bdyin dza uzulaobiꞌ rguixogueꞌbiꞌ yaca benꞌ Israel xtiꞌidzaꞌ Diuzi.


Lëscanꞌ lëiza naꞌ, naca Anás len Caifás yaca pxuzi rnabëꞌra. Biz̃i Diuzi bëꞌnëꞌ tu diꞌidzaꞌ Juan, z̃iꞌi Zacarías. Naꞌ zu Juan lao lato ga bidyia yuꞌu.


Yedaohue yaca benꞌ biyeyati inao nëꞌëdiꞌ. ―Canaꞌ una Jesús gudyinëꞌ benꞌ quie Juan.


Chi biuyole yenaꞌle benꞌ yunꞌlaꞌadyiꞌ, ¿nuz̃i uyole yenaꞌle? ¿Uyole yenaꞌle benꞌ zutzaoꞌ, benꞌ naco laꞌariꞌ dyaꞌa? Leꞌe dyëꞌëdi banezile benꞌ naco laꞌariꞌ dyaꞌa, benꞌ zu luꞌu yuꞌu dyaꞌa, nitaꞌyaquëꞌ laoꞌ yedyi ga zu rey, binitaꞌyaquëꞌ lao lato ga bidyia yuꞌu.


Naꞌra una Juan rëbinëꞌ leyaquëꞌ: ―Nacaꞌ tu benꞌ rnë zidzo lao lato ga bidyia yuꞌu. Niaꞌ canꞌ con ca baona profeta Isaías, benꞌ uzu dza naꞌte, niaꞌ: “Usalole tu neza li, danꞌ bazaꞌ xaꞌnro, benꞌ useꞌelaꞌ Diuzi.”


Bira naca pensari quiero cabëꞌ naca pensari quie xcuidiꞌ. Bira yetzaꞌro pensari quiero tu dza tu dza inaoro neza tula. Binacaro ca laꞌagaꞌ bidyi ta nuꞌa be rguinun lao nisa. Bira hueꞌro lato siꞌ benëꞌ raꞌo yëꞌ, benꞌ reꞌen uquixi quiero, benꞌ reꞌen udzeꞌ raꞌo neza tula, neza binaca quie Diuzi. Laꞌacazi inayaquëꞌ nacayaquëꞌ benꞌ rioñeꞌe, bigalele quiejëꞌ.


Pero yaca benꞌ naꞌ, benꞌ rziꞌ yëꞌ, naca quiejëꞌ ca quie yasa babeyuꞌen nisa. Naca quiejëꞌ ca quie nisayo gupaꞌdaoꞌ ruꞌazi be bedunꞌ len, bira bisirvejëꞌ. Hue Diuzi mandado tziojëꞌ guiꞌ gabila ga naca chula tuzioli.


Quie lenaꞌ, bichaꞌ, como anezile cabëꞌ gaca dza zazaꞌra, gapale cuidado biiquixile bihueꞌle lato siꞌ yaca benꞌ mala leꞌe yëꞌ. Gapale cuidado ta biiquixile, porque reyaꞌalaꞌ inaole xneza Jesús du guicho du laꞌadyiꞌle.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan