Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




San Lucas 7:19 - Zapotec Choapan

19 Canaꞌ guz̃inëꞌ chopa benꞌ quienëꞌ ta uyoyaquëꞌ yenabayaquëꞌ Jesús chi tali naquëꞌ benꞌ una Diuzi iseꞌelaꞌnëꞌ, benꞌ rbezayaquëꞌ guida, o chi cala lëbëꞌ.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




San Lucas 7:19
38 Iomraidhean Croise  

Caora naꞌ betupa Jesús chipchopa benꞌ quienëꞌ, bëꞌnëꞌ yelaꞌ huaca quienëꞌ ta yebioyaquëꞌ yaca bichi be mala yuꞌu benëꞌ. Naꞌra chopa huioyaquëꞌ useꞌelëꞌ leyaquëꞌ tu tu yedyi.


Bëꞌ ude unë Jesús diꞌidzaꞌ, naꞌ ulioguëꞌ itzona galo chi benëꞌ ta useꞌelaꞌnëꞌ chopa huioyaquëꞌ zioyaquëꞌ yedyi tu yedyi ta udyialaonezayaquëꞌ con ganꞌ tzio Jesús.


Biz̃i bdyin tu dza uzu Jesús tu lao lato ga bëꞌlënëꞌ Diuzi diꞌidzaꞌ. Bëꞌ beyudyi bëꞌlënëꞌ Diuzi diꞌidzaꞌ, naꞌ unë tu benꞌ quienëꞌ rëbinëꞌ lëbëꞌ: ―Señor, psëdi nëtoꞌ cabëꞌ huendoꞌ ta hueꞌlëndoꞌ Diuzi diꞌidzaꞌ cabëꞌ bë Juan psëdinëꞌ yaca benꞌ quienëꞌ.


Naꞌra una Jesús rëbinëꞌ lëbëꞌ: ―Leꞌe benꞌ partido fariseo, rguibile xcuꞌudzu plato taza quiele, pero leꞌe yuꞌu pensari mala luꞌu guicho laxtaꞌole, rbanle ruele tamedian quie laguedyile.


Naꞌra una Jesús rëbinëꞌ lëbëꞌ: ―Rniaꞌ diꞌidzaꞌ ta nacan irupa iyunala para nutezi benꞌ rioñeꞌe, para nutezi benꞌ ruzu diꞌidzaꞌ ca rna xaꞌnnëꞌ. Lëbenꞌ naꞌ hue xaꞌnnëꞌ ladyinaꞌanëꞌ ta inëꞌë benꞌ nitaꞌ z̃an yuꞌu quienëꞌ ta hueꞌnëꞌ ta gaoyaquëꞌ caora idyin hora gaoyaquëꞌ.


Naꞌra una Jesús rëbinëꞌ lëbëꞌ: ―Luëꞌ benꞌ rlidza Diuzi de diꞌidzaꞌ ladzazi, ¿cala rxëdyoꞌ huaga quioꞌ o burro quioꞌ ta tzehuaꞌaloꞌbaꞌ yoꞌobaꞌ nisa dza huezilaꞌadyiꞌ?


Naꞌ una yaca benꞌ quie Jesús rëbiyaquëꞌ lëbëꞌ: ―Gacalaoꞌ nëtoꞌ ta sudyiꞌilëndoꞌ Diuzi dyëꞌëdi.


Naꞌ una Jesús rëbinëꞌ leyaquëꞌ: ―Chi tali sudyiꞌilële Diuzi, laꞌacazi lëꞌëtiꞌzi, huazaqueꞌ yëbile tu yaga: “Uzaꞌ, uyo yetzuꞌu luꞌu yao z̃e”, naꞌ yaga hualen quiele cabëꞌ yëbilen. Naꞌ una Jesús:


Naꞌ una Jesús rëbinëꞌ leyaquëꞌ: ―Canaꞌla bë juez mala pensari ca unëꞌ.


Naꞌra bareꞌyaquëꞌ luꞌu lidyi Zaqueo, uzulinëꞌ unëꞌ rëbinëꞌ Jesús: ―Señor, huaꞌ yaca benꞌ yëchiꞌ gatzo ta de quiaꞌ. Chi baoz̃iaꞌ benëꞌ yëꞌ ulanaꞌ quieyaquëꞌ, naꞌ yeyuꞌayaquëꞌ lao tapa cueꞌ ta aoz̃iaꞌ quieyaquëꞌ.


Naꞌ beyëcho Jesús unaꞌnëꞌ lao Pedro. Caora naꞌ bezaꞌlaꞌadyiꞌ Pedro con ca una Jesús gudyinëꞌ lëbëꞌ: “Bala tu binecuedyi biu, huanaoꞌ tzona lasa binubëꞌloꞌ nëꞌëdiꞌ.”


Naꞌ una yaca benꞌ bguꞌudiꞌ ganꞌ, rëbiyaquëꞌ benꞌ zabdyin: ―Nacan tali babeban Señor quiero. Bablëꞌë Simón lëbëꞌ.


Biz̃i bëꞌ blëꞌë Jesús nigula naꞌ, beyëchiꞌlaꞌadyiꞌnëꞌ lëbëꞌ, unëꞌ rëbinëꞌ lëbëꞌ: ―Bicuedyoꞌ.


Yaca benꞌ useꞌelaꞌ Juan bdyinyaquëꞌ ga zë Jesús rëbiyaquëꞌ lëbëꞌ: ―Useꞌelaꞌ Juan bautista nëtoꞌ ta denabandoꞌ luëꞌ chi nacoꞌ benꞌ una Diuzi iseꞌelaꞌnëꞌ, o chi reyaꞌalaꞌ nitaꞌndoꞌ cuezandoꞌ guida benꞌ tula.


LëMaría naꞌ uyonëꞌ dza naꞌte yelatonëꞌ aceite rlaꞌ z̃ixi z̃eo niꞌa Jesús. Ude naꞌ besebidyinëꞌn conlë guitzaꞌ guichonëꞌ.


Biz̃i bdyin dza blëꞌë yaca benꞌ fariseo de que unao benꞌ zëra Jesús ca benꞌ unao Juan. Lëzi bëꞌ Jesús lao benꞌ zëra ca Juan.


Naꞌra una nigula rëbinëꞌ lëbëꞌ: ―Pues nëꞌëdiꞌ banezdaꞌ de que huida benꞌ naca Cristo. Lëscanꞌ cati guidëꞌ, uzioñeꞌenëꞌ raꞌo lao yugulute.


Naꞌ bdyin yaca barco tula ganꞌ, barco ta uzaꞌ ciudad Tiberias. Regaꞌnnan gaꞌalaꞌ ganꞌ udaoyaquëꞌ yëta xtila len bela, ganꞌ bëꞌlë Jesús Diuzi diꞌidzaꞌ gudyinëꞌ lëbëꞌ: “Xcaleloꞌ”.


Naꞌra nëꞌëdiꞌ iseꞌelaꞌ chopa benꞌ naca testigo quiaꞌ, nacojëꞌ laꞌariꞌ ca laꞌariꞌ ta naco ja benꞌ guti familia quie. Huaguixogueꞌjëꞌ benëꞌ tanun quiaꞌ nëꞌëdiꞌ lao tu mila chopa gayuhua tzona galo dza. ―Canaꞌ unanëꞌ nëꞌëdiꞌ.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan