Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




San Lucas 7:13 - Zapotec Choapan

13 Biz̃i bëꞌ blëꞌë Jesús nigula naꞌ, beyëchiꞌlaꞌadyiꞌnëꞌ lëbëꞌ, unëꞌ rëbinëꞌ lëbëꞌ: ―Bicuedyoꞌ.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




San Lucas 7:13
36 Iomraidhean Croise  

―Bareyëchiꞌlaꞌadyaꞌ yaca benꞌ nitaꞌ niga, danꞌ bazio tzona dza naꞌa nitaꞌlëyaquëꞌ nëꞌëdiꞌ, naꞌ babeya ta nuꞌayaquëꞌ ta gaoyaquëꞌ.


Bëꞌ ude unë Jesús diꞌidzaꞌ, naꞌ ulioguëꞌ itzona galo chi benëꞌ ta useꞌelaꞌnëꞌ chopa huioyaquëꞌ zioyaquëꞌ yedyi tu yedyi ta udyialaonezayaquëꞌ con ganꞌ tzio Jesús.


Biz̃i bdyin tu dza uzu Jesús tu lao lato ga bëꞌlënëꞌ Diuzi diꞌidzaꞌ. Bëꞌ beyudyi bëꞌlënëꞌ Diuzi diꞌidzaꞌ, naꞌ unë tu benꞌ quienëꞌ rëbinëꞌ lëbëꞌ: ―Señor, psëdi nëtoꞌ cabëꞌ huendoꞌ ta hueꞌlëndoꞌ Diuzi diꞌidzaꞌ cabëꞌ bë Juan psëdinëꞌ yaca benꞌ quienëꞌ.


Naꞌra una Jesús rëbinëꞌ lëbëꞌ: ―Leꞌe benꞌ partido fariseo, rguibile xcuꞌudzu plato taza quiele, pero leꞌe yuꞌu pensari mala luꞌu guicho laxtaꞌole, rbanle ruele tamedian quie laguedyile.


Naꞌra una Jesús rëbinëꞌ lëbëꞌ: ―Rniaꞌ diꞌidzaꞌ ta nacan irupa iyunala para nutezi benꞌ rioñeꞌe, para nutezi benꞌ ruzu diꞌidzaꞌ ca rna xaꞌnnëꞌ. Lëbenꞌ naꞌ hue xaꞌnnëꞌ ladyinaꞌanëꞌ ta inëꞌë benꞌ nitaꞌ z̃an yuꞌu quienëꞌ ta hueꞌnëꞌ ta gaoyaquëꞌ caora idyin hora gaoyaquëꞌ.


Naꞌra una Jesús rëbinëꞌ lëbëꞌ: ―Luëꞌ benꞌ rlidza Diuzi de diꞌidzaꞌ ladzazi, ¿cala rxëdyoꞌ huaga quioꞌ o burro quioꞌ ta tzehuaꞌaloꞌbaꞌ yoꞌobaꞌ nisa dza huezilaꞌadyiꞌ?


Naꞌ una yaca benꞌ quie Jesús rëbiyaquëꞌ lëbëꞌ: ―Gacalaoꞌ nëtoꞌ ta sudyiꞌilëndoꞌ Diuzi dyëꞌëdi.


Naꞌ una Jesús rëbinëꞌ leyaquëꞌ: ―Chi tali sudyiꞌilële Diuzi, laꞌacazi lëꞌëtiꞌzi, huazaqueꞌ yëbile tu yaga: “Uzaꞌ, uyo yetzuꞌu luꞌu yao z̃e”, naꞌ yaga hualen quiele cabëꞌ yëbilen. Naꞌ una Jesús:


Naꞌ una Jesús rëbinëꞌ leyaquëꞌ: ―Canaꞌla bë juez mala pensari ca unëꞌ.


Naꞌra bareꞌyaquëꞌ luꞌu lidyi Zaqueo, uzulinëꞌ unëꞌ rëbinëꞌ Jesús: ―Señor, huaꞌ yaca benꞌ yëchiꞌ gatzo ta de quiaꞌ. Chi baoz̃iaꞌ benëꞌ yëꞌ ulanaꞌ quieyaquëꞌ, naꞌ yeyuꞌayaquëꞌ lao tapa cueꞌ ta aoz̃iaꞌ quieyaquëꞌ.


Naꞌ beyëcho Jesús unaꞌnëꞌ lao Pedro. Caora naꞌ bezaꞌlaꞌadyiꞌ Pedro con ca una Jesús gudyinëꞌ lëbëꞌ: “Bala tu binecuedyi biu, huanaoꞌ tzona lasa binubëꞌloꞌ nëꞌëdiꞌ.”


Naꞌra uyuꞌuyaquëꞌ yero beló yo rnaꞌyaquëꞌ bira de cuerpo quie Señor Jesús ganꞌ.


Naꞌ una yaca benꞌ bguꞌudiꞌ ganꞌ, rëbiyaquëꞌ benꞌ zabdyin: ―Nacan tali babeban Señor quiero. Bablëꞌë Simón lëbëꞌ.


Biz̃i cati bdyin Jesús bago ruꞌa yedyi, blëꞌënëꞌ banuꞌayaquëꞌ benꞌ huati ta tzacachiꞌyaquëꞌ lëbiꞌ. Biz̃i biꞌ guti nacabiꞌ z̃iꞌi nigula nati xquiuhue. Tuzi biꞌ naꞌ uzu quienëꞌ. Ziolë yaca benꞌ zë, benꞌ lao yedyi, len nigula naꞌ.


Naꞌ ubigaꞌ Jesús yedaꞌ nëꞌë lëꞌë caja quie biꞌ huati. Canaꞌ uleza yaca benꞌ nuꞌa lëbiꞌ. Naꞌra unë Jesús rëbinëꞌ biꞌ huati: ―Xcuidiꞌ, rniaꞌ luëꞌ: ¡Beyasa!


Canaꞌ guz̃inëꞌ chopa benꞌ quienëꞌ ta uyoyaquëꞌ yenabayaquëꞌ Jesús chi tali naquëꞌ benꞌ una Diuzi iseꞌelaꞌnëꞌ, benꞌ rbezayaquëꞌ guida, o chi cala lëbëꞌ.


Biz̃i rbedyi lao yuguluyaquëꞌ raca beyëchiꞌ quieyaquëꞌ quie biꞌ huati. Naꞌ una Jesús rëbinëꞌ leyaquëꞌ: ―Bicuedyile. Leꞌe nale bagutibiꞌ, pero nëꞌëdiꞌ niaꞌ rasizibiꞌ.


LëMaría naꞌ uyonëꞌ dza naꞌte yelatonëꞌ aceite rlaꞌ z̃ixi z̃eo niꞌa Jesús. Ude naꞌ besebidyinëꞌn conlë guitzaꞌ guichonëꞌ.


Canaꞌ guca useꞌelaꞌ rupa zan Lázaro tu benꞌ uyo ganꞌ zu Jesús unëꞌ rëbinëꞌ lëbëꞌ: ―Señor, raca z̃hueꞌ Lázaro, benꞌ naca amigo quioꞌ.


Naꞌra una yaca ángel rëbiyaquëꞌ María: ―Nigula, ¿bixquienꞌ rbedyoꞌ? Naꞌra bequëbinëꞌ rëbinëꞌ leyaquëꞌ: ―Danꞌ babiꞌayaquëꞌ Señor quiendoꞌ. Binezindoꞌ ganꞌ yehuaꞌayaquëꞌ lëbëꞌ.


Caora naꞌ una Jesús rëbinëꞌ lëbëꞌ: ―Nigula, ¿bixquienꞌ rbedyoꞌ? ¿Nuz̃i reguiloloꞌ? Biz̃i María raquenëꞌ chi benꞌ rapa ganꞌ dyia yaca yaga. Naꞌra unëꞌ rëbinëꞌ lëbëꞌ: ―Señor, chi luëꞌ biꞌaloꞌ cuerpo, una nëꞌëdiꞌ ganꞌ yehuaꞌaloꞌnëꞌ ta cuenda tzaꞌ tzez̃iꞌanëꞌ yeyuꞌanëꞌ.


Biz̃i bdyin dza blëꞌë yaca benꞌ fariseo de que unao benꞌ zëra Jesús ca benꞌ unao Juan. Lëzi bëꞌ Jesús lao benꞌ zëra ca Juan.


Naꞌ bdyin yaca barco tula ganꞌ, barco ta uzaꞌ ciudad Tiberias. Regaꞌnnan gaꞌalaꞌ ganꞌ udaoyaquëꞌ yëta xtila len bela, ganꞌ bëꞌlë Jesús Diuzi diꞌidzaꞌ gudyinëꞌ lëbëꞌ: “Xcaleloꞌ”.


Lëzi leꞌe benꞌ raca yelaꞌ yëchiꞌ quie, hue quiele xtiꞌidzaꞌ Diuzi como ca benꞌ biraca yelaꞌ yëchiꞌ quie. Lëzi leꞌe benꞌ ruz̃idyi redaohue, hue quiele xtiꞌidzaꞌ Diuzi como ca quie benꞌ biruz̃idyi biredaohue. Lëzi leꞌe benꞌ raꞌo ta de lao yedyi layu, hue quiele xtiꞌidzaꞌ Diuzi como ca quie benꞌ bigaꞌo ta de lao yedyi layu.


Bichaꞌ, reꞌenndoꞌ inezile cabëꞌ gaca quie yaca bichiro, benꞌ nao xneza Jesús, yaca benꞌ baguti. Reyaꞌalaꞌ inezile tacuenda bigaquele bayëchiꞌ quieyaquëꞌ ca bayëchiꞌ naca quie yaca benꞌ birbeza yeguida Jesús.


Quie lenaꞌ ben zi guqueꞌ benëꞌ cabëꞌ naca benëꞌ, benꞌ nao xnezëꞌ, benꞌ bichinëꞌ. Canaꞌ saqueꞌ gapëꞌ dyin gaquëꞌ pxuzi rnabëꞌra lao Diuzi. Canaꞌ uzucazinëꞌ diꞌidzaꞌ una Diuzi huenëꞌ. Canaꞌ saqueꞌ yeyëchiꞌlaꞌadyiꞌnëꞌ dyëꞌëdi yaca benëchiꞌ. Canaꞌ saqueꞌ cubanëꞌ dulaꞌ xquia quiejëꞌ. Canaꞌ saqueꞌ huelëjëꞌ Diuzi tuz̃e.


Naꞌra Cristo racanëꞌ reyëchiꞌlaꞌadyiꞌnëꞌ raꞌo como danꞌ lëbëꞌ cuinnëꞌ guquëꞌ prueba dza naꞌ, chi huenëꞌ tamala, chi bihuenëꞌ tamala, cabëꞌ raca quiero racaro prueba, pero lëbëꞌ bibënëꞌ tamala.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan