42 Pero cuin rey David, caora bzunëꞌ diꞌidzaꞌ lëꞌë guichi Salmos, unëꞌ cani: Una Diuzi rëbinëꞌ benꞌ naca Señor quiaꞌ: “Ureꞌ cuëtaꞌ zaquëꞌ yebë niga,
hasta idyin dza cuëchaꞌ xniꞌaloꞌ yaca benꞌ rudie luëꞌ.”
Naꞌ unëꞌ rëbinëꞌ leyaquëꞌ: ―Baguca quiaꞌ cabëꞌ canꞌ baoniaꞌ leꞌe gaca quiaꞌ dza naꞌla, dza cati nezuliaꞌ leꞌe. Agudyaꞌ leꞌe decazide uzun yugulu diꞌidzaꞌ canꞌ rnan quiaꞌ nëꞌëdiꞌ lëꞌë guichi bë Moisés, len guichi bë yaca profeta, len guichi Salmos.
Porque rnën luꞌu libro Salmos cani: Huadachi yuꞌu quienëꞌ, yegaꞌnnan canaꞌzi. Ganura dyilaꞌ su luꞌu lidyinëꞌ. Lëzi cani rnën: Huaziꞌ benꞌ tula dyin quienëꞌ.
Pero rnabëꞌcazi Cristo hasta bënëꞌ gan pcaxonëꞌ yugulute benꞌ rudie lëbëꞌ.
Lëscanꞌ ni tu lasa bigudyi Diuzi tu ángel ca unëꞌ gudyinëꞌ Cristo cani: Ureꞌ cuëtaꞌ zaquëꞌ yebë niga, hasta idyin dza cuëchaꞌ xniꞌaloꞌ yaca benꞌ rudie luëꞌ. Canaꞌ una Diuzi.
Quie lenaꞌ naca quiero cabëꞌ una Bichi Be quie Diuzi dza naꞌ. Lenaꞌ rnën lëꞌë guichi laꞌiya quie Diuzi cani: Naꞌadza, chi tali rele bi na Diuzi leꞌe,