Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




San Lucas 18:32 - Zapotec Choapan

32 Naꞌ yaca benꞌ yedyi quiaꞌ usedyinyaquëꞌ nëꞌëdiꞌ lao naꞌa benꞌ tula ta utituyaquëꞌ utasi unioyaquëꞌ nëꞌëdiꞌ, udaꞌyaquëꞌ z̃enꞌ laohuaꞌ.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




San Lucas 18:32
26 Iomraidhean Croise  

Naꞌra uzulao Jesús ruxiꞌidzeꞌnëꞌ yaca benꞌ quiëꞌ de que ruen zi yeyonëꞌ ciudad Jerusalén. Ruxiꞌidzeꞌnëꞌ lëjëꞌ cabëꞌ usaca yaca benëꞌ, len ja benꞌ rnabëꞌ, len ja xanꞌ pxuzi, len ja benꞌ rusëdi ley quie Moisés lëbëꞌ, naꞌ gutijëꞌ lëbëꞌ, pero huebannëꞌ lao tzona dza.


Naꞌ lëjëꞌ usedyinjëꞌ nëꞌëdiꞌ lao naꞌa benꞌ zaꞌ yedyi tula ta utitujëꞌ nëꞌëdiꞌ, gunjëꞌ nëꞌëdiꞌ ziꞌ, udaꞌjëꞌ nëꞌëdiꞌ lëꞌë yaga cruzo gatiaꞌ. Pero huebanaꞌ lao tzona dza.


Naꞌ los demás, bëxujëꞌ benꞌ useꞌelaꞌ rey tzalidza lëjëꞌ, bëꞌjëꞌ lëjëꞌ ziꞌ, bëtijëꞌ lëjëꞌ.


Naꞌra bdaꞌjëꞌ z̃enꞌ laohuëꞌ, bëꞌjëꞌ lëbëꞌ ziꞌ. Ibalajëꞌ udijëꞌ laohuëꞌ,


Naꞌra nuquiojëꞌ Jesús psedyinjëꞌ lëbëꞌ lao naꞌa Poncio Pilato, benꞌ naca gobernador.


Naꞌra uzulaoyaquëꞌ bdaꞌyaquëꞌ lëbëꞌ z̃enꞌ, pcachiꞌyaquëꞌ laohuëꞌ udyibiyaquëꞌ lëbëꞌ begoro, unayaquëꞌ gudyiyaquëꞌ lëbëꞌ: ―¡Una nuz̃i udyibi luëꞌ begoro! Lëscanꞌ udyibirë yaca policía lëbëꞌ begoro.


Caora baoyaniꞌ dza tula, bedupa yaca xanꞌ pxuzi, len yaca benꞌ gula, len yaca benꞌ rusëdi ley quie Moisés, len yaca los demás benꞌ rnabëꞌ, bëyaquëꞌ junta. Pquioyaquëꞌ Jesús uquiëꞌyaquëꞌ psedyinyaquëꞌ lëbëꞌ lao naꞌa Pilato.


Lëzi huaguiyaquëꞌ gutiyaquëꞌ nëꞌëdiꞌ. Biz̃i bëꞌ gaca lao tzona dza, huebanaꞌ yerogaꞌ ganꞌ ucachiꞌyaquëꞌ nëꞌëdiꞌ.


Naꞌra yugulu yaca benꞌ reꞌ ganꞌ, uzuliyaquëꞌ uquiëꞌyaquëꞌ Jesús tzahuaꞌayaquëꞌ lëbëꞌ lao Pilato, benꞌ naca gobernador.


Biz̃i Herodes len yaca soldado quienëꞌ uzulaoyaquëꞌ rueyaquëꞌ lëbëꞌ bizinaquezi. Bgacoyaquëꞌ lëbëꞌ tu laꞌariꞌ tzaoꞌ ca quie laꞌariꞌ raco rey ta utituyaquëꞌ lëbëꞌ. Ude naꞌ beseꞌelaꞌyaquëꞌ lëbëꞌ tatula lao Pilato.


Biz̃i yaca benꞌ nitaꞌ naꞌ, begaꞌnyaquëꞌ rnaꞌyaquëꞌ lëbëꞌ. Naꞌ lente yaca benꞌ napa dyin rutituyaquëꞌ lëbëꞌ unayaquëꞌ rëbiyaquëꞌ laguedyiyaquëꞌ: ―Gucalënëꞌ benꞌ tula, gacalëgaranëꞌ cuinnëꞌ chi tali naquëꞌ benꞌ Cristo, benꞌ useꞌelaꞌ Diuzi.


Ude beyudyi una Jesús canꞌ, biz̃i udapa tu benꞌ xaga idaoꞌ ruꞌa Jesús, unëꞌ rëbinëꞌ lëbëꞌ: ―¿Bixquienꞌ rëboꞌ pxuzi rnabëꞌra canaꞌ?


Naꞌra uquiëꞌyaquëꞌ Jesús lidyi Caifás zioyaquëꞌ ga zu palacio ga reꞌ gobierno quieyaquëꞌ, naꞌ bazaꞌ reniꞌ. Biz̃i yaca benꞌ Israel, biuyuꞌuyaquëꞌ luꞌu palacio, danꞌ binaca benꞌ naca gobernador benꞌ Israel. Según naca costumbre quieyaquëꞌ, raqueyaquëꞌ bineyëriyaquëꞌ lao Diuzi chi tzuꞌuyaquëꞌ luꞌu lidyi benꞌ binaca benꞌ Israel. Nica gacazi gaoyaquëꞌ quie lani pascua len benꞌ binaca benꞌ Israel.


Naꞌra unayaquëꞌ rëbiyaquëꞌ lëbëꞌ: ―Chanꞌ binaquëꞌ benꞌ rue xquia, bidehuaꞌandoꞌnëꞌ niga.


Canaꞌ bzun diꞌidzaꞌ ca unë Jesús gaca quienëꞌ gatinëꞌ.


Naꞌra una Pilato rëbinëꞌ lëbëꞌ: ―¿Bixquienꞌ raqueloꞌ nacariaꞌ benꞌ Israel? Yaca benꞌ yedyi quioꞌ, len yaca xanꞌ pxuzi, leyaquëꞌ psedyinyaquëꞌ luëꞌ ganꞌ ni. ¿Cabiz̃i baoꞌ?


Pues según ca pensari bë Diuzi huenëꞌ dza naꞌte, napsedyinnëꞌ Jesús lao naꞌale. Naꞌra leꞌe bële lëbëꞌ preso, bdaꞌlenëꞌ lëꞌë yaga cruzo bëtilenëꞌ, bële tuz̃e conlë yaca benꞌ mala.


Cala lenaꞌ beyacanëꞌ, dechanꞌ yelaꞌ huaca quie Diuzi quie xuzixtaꞌoro Abraham, len Isaac, len Jacob beziꞌ niꞌanëꞌ fuerza. Pues tuzi Diuzi naꞌ pcaꞌnnëꞌ lao naꞌa z̃iꞌinëꞌ Jesús naquëꞌ benꞌ rnabëꞌ lao yugulute. Pero leꞌe bële yelaꞌ mala quiele psedyinle Jesús lao naꞌa ja benꞌ rnabëꞌ. Caora cati guꞌun Pilato yebionëꞌ Jesús dyiguiba, leꞌe biguꞌunle.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan