Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




San Lucas 16:13 - Zapotec Choapan

13 Nu benꞌ rue dyin lao xaꞌne, bisaqueꞌ uzunëꞌ chopa xaꞌnnëꞌ. Huataꞌ zëdi quiëꞌ quie lao rupa yaca benꞌ xaꞌnnëꞌ. Tuëꞌ huatzaxenëꞌ, naꞌ ituëꞌ bitzaxenëꞌ. Tuëꞌ biuzunëꞌ diꞌidzaꞌ quiëꞌ, naꞌ ituëꞌ uzunëꞌ diꞌidzaꞌ quiëꞌ. Chi rzaꞌlaꞌadyiꞌle dumi, bisaqueꞌ huele dyin quie Diuzi. ―Canaꞌ una Jesús gudyinëꞌ leyaquëꞌ.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




San Lucas 16:13
12 Iomraidhean Croise  

Canaꞌra una Jesús rëbinëꞌ lënan: ―Beyo, Satanás, porque lëꞌë guichi laꞌiya quie Diuzi nan caniga: “Tzionlaꞌadyiꞌro tuzi Diuzi quiero. Tuzi lëbëꞌ huero ca mandado ruenëꞌ quiero.”


―Nitu nunu saqueꞌ uzu chopa xaꞌne, porque danꞌ udienëꞌ tunëꞌ, naꞌ itunëꞌ idyëꞌënëꞌ, uzunëꞌ diꞌidzaꞌ quie tunëꞌ, naꞌ quie itunëꞌ biuzunëꞌ diꞌidzaꞌ. Canaꞌ naca quiero len Diuzi. Chi nuzu guichoro rzaꞌlaꞌadyiꞌro dumi, bisaqueꞌ uzuro guichoro Diuzi. Naꞌ una Jesús:


’Nu benꞌ birnëcule nëꞌëdiꞌ, condre nëꞌëdiꞌ zënëꞌ. Lëzi nu benꞌ biracalë nëꞌëdiꞌ, condre nëꞌëdiꞌ ruenëꞌ. Naꞌ una Jesús:


―Chi nu benꞌ reꞌen inao nëꞌëdiꞌ, ruen zi idyëꞌëranëꞌ nëꞌëdiꞌ cala ca xuzëꞌ, ca z̃nëꞌë, ca z̃gulanëꞌ, ca z̃iꞌinëꞌ, ca biꞌ bichinëꞌ, ca biꞌ zannëꞌ, cala ca yelaꞌ neban quienëꞌ. Chi binedyëꞌëranëꞌ nëꞌëdiꞌ cala ca familia quienëꞌ, ca yelaꞌ neban quienëꞌ, bisaqueꞌ gacanëꞌ benꞌ quiaꞌ.


’Chi leꞌe biziole gapale dyëꞌëdi ta de quie benꞌ tula, ¿bixquienꞌ raquele gun Diuzi ta gataꞌ quiecazile?


’¿Cabiz̃i reꞌenle iniaꞌ leꞌe quie benꞌ guca ladyinëꞌë? ¿Reꞌenle iniaꞌ leꞌe huele ca lëbëꞌ siꞌle benꞌ yëꞌ cuenda gataꞌ dumi quiele hueꞌlen yaca benꞌ reꞌenle gaca amigo quiele? ¿Reꞌenle iniaꞌ leꞌe canaꞌ huele tacuenda gacalë amigo quiele leꞌe ta yeziꞌ Diuzi leꞌe sulëlenëꞌ tuzioli?


Naꞌra una Jesús rëbinëꞌ Juan: ―Bihuegadyile benꞌ rue canꞌ, danꞌ nu benꞌ birue condre raꞌo, nacacazi quieyaquëꞌ ca quie benꞌ rnëculë raꞌo.


Leꞌe bireꞌenle inaole tuzi xneza Diuzi. ¿Binezile chi huelële tuz̃e benꞌ rudie xneza Diuzi, naꞌ nacale enemigo quie Diuzi? Nutezi benꞌ reꞌen huelë tuz̃e benꞌ rudie xneza Diuzi, naꞌra banaca benꞌ naꞌ enemigo quie Diuzi.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan