Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




San Juan 2:22 - Zapotec Choapan

22 Biz̃i caora guti Jesús bebannëꞌ tatula, caora naꞌ lëlenaꞌ bezaꞌlaꞌadyiꞌ yaca benꞌ unao lëbëꞌ con ca unëꞌ. Lëlenaꞌ guleyaquëꞌ ca rnën lëꞌë guichi laꞌiya quie Diuzi lente ca una Jesús gudyinëꞌ leyaquëꞌ.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




San Juan 2:22
13 Iomraidhean Croise  

¿Biz̃i binezile rnan lëꞌë guichi laꞌiya quie Diuzi yedzagalao benꞌ iseꞌelaꞌ Diuzi gatinëꞌ, te naꞌ yebannëꞌ tatula hue Diuzi lëbëꞌ benꞌ z̃era? ―Canaꞌ una Jesús rëbinëꞌ leyaquëꞌ.


Naꞌ unëꞌ rëbinëꞌ leyaquëꞌ: ―Baguca quiaꞌ cabëꞌ canꞌ baoniaꞌ leꞌe gaca quiaꞌ dza naꞌla, dza cati nezuliaꞌ leꞌe. Agudyaꞌ leꞌe decazide uzun yugulu diꞌidzaꞌ canꞌ rnan quiaꞌ nëꞌëdiꞌ lëꞌë guichi bë Moisés, len guichi bë yaca profeta, len guichi Salmos.


Dza naꞌla biuyoñeꞌe yaca benꞌ quie Jesús con ca rnën lëꞌë guichi laꞌiya quie Diuzi. Pero ude beyudyi gutinëꞌ bebannëꞌ zeyonëꞌ guibá, canaꞌra bezaꞌlaꞌadyiꞌyaquëꞌ con ca rna lëꞌë guichi. Bezaqueyaquëꞌ guca quie Jesús tali con ca rnën lëꞌë guichi naꞌ.


Cati bira zuaꞌ ni len leꞌe, huaseꞌelaꞌ Xuzaꞌ Bichi Be quienëꞌ lao lazaꞌ ta gacalënëꞌ leꞌe huaz̃elaꞌadyiꞌnëꞌ leꞌe. Lëzi uzioñeꞌenëꞌ leꞌe usaꞌlaꞌadyiꞌnëꞌ leꞌe yugulute ca ta baoniaꞌ leꞌe.


Ca diꞌidzaꞌ ni rniaꞌ leꞌe, nacan ta yezaꞌlaꞌadyiꞌle con canꞌ baoniaꞌ leꞌe caora bazaꞌ gaca quiele canꞌ baoniaꞌ. ’Biuniaꞌ leꞌe dzaꞌ naꞌ ca ta rniaꞌ leꞌe naꞌa, como danꞌ nezuliaꞌ leꞌe dza naꞌ.


Canaꞌ naca milagro nëro bë Jesús yedyi Caná quie estado Galilea, ga uzulaonëꞌ bluꞌenëꞌ yelaꞌ huaca quienëꞌ. Danꞌ bënëꞌ canaꞌ, lëcanaꞌ gule yaca benꞌ zio nao lëbëꞌ.


Canaꞌ bezaꞌlaꞌadyiꞌ yaca benꞌ quiëꞌ canꞌ rnën lëꞌë guichi laꞌiya quie Diuzi cani: “Tanto rdëbidaꞌ quie yuꞌu quioꞌ, raquedaꞌ bayëchiꞌ ca tamala rue yaca benëꞌ quien.”


Biz̃i ganꞌ guca huetzaganaꞌ, bërëjëꞌ Jesús invitar len yaca benꞌ quienëꞌ.


Hora naꞌ bezaꞌlaꞌadyaꞌ diꞌidzaꞌ una Jesús caora unëꞌ: “Tali bëꞌ Juan laole conlë nisa, pero netzaꞌla ca hue Diuzi quiele, iseꞌelëꞌ Bichi Be quienëꞌ ta tzuꞌunëꞌ luꞌu laxtaꞌole.”


Lëzi para raꞌo pseban Diuzi lëbëꞌ, como nacaro z̃iꞌisuba leyaquëꞌ. Pseban Diuzi lëbëꞌ con cabëꞌ rguixogueꞌn lëꞌë guichi salmo chopa cabëꞌ rnën caniga: “Luëꞌ nacoꞌ z̃iꞌinaꞌ. Abdyin dza uluꞌenaꞌ yaca benꞌ nitaꞌ lao yedyi layu z̃iꞌinaꞌ luëꞌ.”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan