Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




San Juan 16:19 - Zapotec Choapan

19 Biz̃i gucabëꞌ Jesús biuyoñeꞌeyaquëꞌ ca diꞌidzaꞌ gudyinëꞌ leyaquëꞌ. Tanaꞌ unëꞌ rëbinëꞌ leyaquëꞌ: ―Baonëcazaꞌ leꞌe gaca tu chiꞌzi birlëꞌële nëꞌëdiꞌ, te naꞌ itu chiꞌzi yelëꞌële nëꞌëdiꞌ tatula. ¿Lëdiꞌidzaꞌ naꞌ biuyoñeꞌele rnabale laguedyile?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




San Juan 16:19
18 Iomraidhean Croise  

Bihuele cabëꞌ rue lëjëꞌ, porque danꞌ Xuziro Diuzi banezinëꞌ bidanꞌ rdzioguele cati zainabale laohuëꞌ.


Pero como danꞌ anezi Jesús cabëꞌ pensari racajëꞌ, naꞌra unëꞌ rëbëꞌ lëjëꞌ: ―¿Bixquienꞌ racale pensari canaꞌ?


Pero biuyoñeꞌe yaca benꞌ quiëꞌ canꞌ unëꞌ gudyinëꞌ leyaquëꞌ. Naꞌ bibeyaz̃oyaquëꞌ inabayaquëꞌ lëbëꞌ.


Bichaꞌ, calara zidza zuliaꞌ leꞌe niga. Leꞌe huadale yeguilole nëꞌëdiꞌ. Naꞌra iniaꞌ leꞌe con canꞌ bagudyaꞌ yaca los demás benꞌ Israel dza naꞌ: Con ganꞌ yeyaꞌa, bisaqueꞌ yezaꞌrële len nëꞌëdiꞌ.


Ibaba dza ilëꞌë yaca benëꞌ nitaꞌ lao yedyi layu nëꞌëdiꞌ. Pero leꞌe, hualëꞌëcazile nëꞌëdiꞌ. Huataꞌ yelaꞌ neban quiele tuzioli, danꞌ nacale benꞌ quiaꞌ nëꞌëdiꞌ, benꞌ neban tuzioli.


’Biz̃i gaca tu chiꞌzi birlëꞌële nëꞌëdiꞌ, te naꞌ itu chiꞌzi yelëꞌële nëꞌëdiꞌ tatula.


¿Ca biz̃i naca diꞌidzaꞌ unëꞌ caora unëꞌ: “Gaca tu chiꞌzi”? Birioñeꞌero cabëꞌ diꞌidzaꞌ unëꞌ raꞌo.


’Lëdza naꞌ birabi inabale nëꞌëdiꞌ. Tali ca rniaꞌ leꞌe, guncazi Xuzaꞌ yugulu ca ta inabale lënëꞌ uzëtole laohuaꞌ.


Lëdza naꞌ uzëtole laohuaꞌ inabale Xuzaꞌ bi ta reꞌenle inabalenëꞌ. Caora naꞌ bira inaban inabaꞌ Xuzaꞌ gunnëꞌ bi ta reꞌenle. Nedyëꞌëcazi Xuzaꞌ leꞌe. Nedyëꞌënëꞌ leꞌe porque danꞌ nedyëꞌële nëꞌëdiꞌ, ralele danꞌ niaꞌ uzaꞌ ga zu Xuzaꞌ.


Naꞌra banezindoꞌ luëꞌ nezoꞌ quie lao yugulute. Nica inabandoꞌ luëꞌ banezoꞌ bi ta inabandoꞌ luëꞌ. Quie lenaꞌ banezindoꞌ de que luëꞌ nacoꞌ benꞌ uzaꞌ ga zu Diuzi.


Naꞌ taoyune unaba Jesús Pedro rëbinëꞌ lëbëꞌ: ―Simón, z̃iꞌi Jonás, ¿nedyëꞌëcazoꞌ nëꞌëdiꞌ? Biz̃i Pedro begaꞌnnëꞌ gucayëchiꞌnëꞌ, danꞌ unaba Jesús lëbëꞌ lao yuna lasa chi nedyëꞌënëꞌ lëbëꞌ. Naꞌra unëꞌ rëbinëꞌ Jesús: ―Señor, luëꞌ banezoꞌ yugulute, banezoꞌ nedyëꞌëcazidaꞌ luëꞌ. Naꞌra una Jesús tatula rëbinëꞌ Pedro: ―Reꞌendaꞌ uzioñeꞌeloꞌ yaca benꞌ barale quiaꞌ. Nacayaquëꞌ ca quie becoꞌ z̃iꞌilaꞌ quiaꞌ.


Biz̃i Jesús gucabëꞌnëꞌ ca pensari racayaquëꞌ ruꞌeyaquëꞌ diꞌidzaꞌ de que tziojëꞌ contra lëbëꞌ. Naꞌra unëꞌ rëbinëꞌ leyaquëꞌ: ―¿Quele resebiꞌle canꞌ baoniaꞌ?


Naꞌra una Jesús rëbinëꞌ yaca benëꞌ: ―Dza nababa dzazi zuliaꞌ leꞌe niga, te naꞌ yeyaꞌa ganꞌ zu benꞌ useꞌelaꞌ nëꞌëdiꞌ.


Ni tu ta bë Diuzi bisaqueꞌ ucachiꞌlaona lao Diuzi. Rlëꞌë Diuzi yugulu ca ruero. Bisaqueꞌ igachiꞌ ca naca quiero laohuëꞌ. Lao lëbëꞌ yezacalao yugulu cabëꞌ babëro, chi bëro tahuen, chi bëro tamala.


Naꞌra cati gutiaꞌ ja benꞌ nao nigula naꞌ, caora naꞌ huanezi yugulu benꞌ nao xnezaꞌ de que nezdaꞌ duz̃ete ca naca pensari yuꞌu luꞌu guicho laxtaꞌo benëꞌ. Caora naꞌ gunaꞌ leꞌe tu premio chi bële tahuen, pero huaꞌ leꞌe tu castigo chi bële tamala.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan