50 Nica nenezile nacaran dyaꞌa quiero gati tuzi benëꞌ lao laza yaca benꞌ yedyi, cala ca ta gati yuguluro. ―Canaꞌ una Caifás.
’Pues ugunro chi tu laoloꞌ yebë ruhuaꞌn luëꞌ dulaꞌ xquia, reyaꞌalaꞌ cuioloꞌn chuꞌunloꞌn zituꞌ, como danꞌ dyaꞌalanꞌ initi tu laoloꞌ, quele ca ta tzioꞌ duz̃etioꞌ lao guiꞌ gabila.
Lenaꞌ unëꞌ rëbinëꞌ leyaquëꞌ: ―Cani rnën lëꞌë guichi laꞌiya quie Diuzi. Rnan decazide gati benꞌ iseꞌelaꞌ Diuzi lao yedyi layu. Te beyudyi naꞌ, yebannëꞌ tatula gaca lao tzona dza.
Chi hueꞌroguëꞌ lato tanëꞌ huenëꞌ canꞌ, naꞌ huanao yaca benꞌ zë lënëꞌ. Biz̃i huadzaꞌ yaca benꞌ rnabëꞌ quie benꞌ romano, huaseꞌelaꞌyaquëꞌ soldado udyiaguiꞌyaquëꞌ idaoꞌ rnabëꞌra quiero lente ciudad quiero. ―Canaꞌ unayaquëꞌ rëbiyaquëꞌ laguedyiyaquëꞌ.
LëCaifás naquëꞌ benꞌ una dza naꞌla: “Nacalan huenla gati tuzi benëꞌ lao laza yaca benꞌ yedyi, cala ca ta gati yuguluro.” Canaꞌ unëꞌ dza naꞌla.
Lëhora naꞌ beguilolaꞌadyiꞌ Pilato ta usannëꞌ Jesús, huenëꞌ lëbëꞌ libre. Pero biz̃i yaca benꞌ Israel uredyiyaꞌyaquëꞌ unayaquëꞌ zidzo: ―Chi usanloꞌnëꞌ huuꞌnëꞌ libre, binacoꞌ amigo quie rey César, benꞌ rnabëꞌra raꞌo. Nu benꞌ ina naquëꞌ rey, lëbenꞌ naꞌ naquëꞌ enemigo quie rey César.
Chi tali nacan canaꞌ, ¿cala tahuen naꞌ huero tamala tacuenda gataꞌ tadyaꞌa? Canaꞌ na bala ja benëꞌ, rnajëꞌ canaꞌ inandoꞌ rguixogueꞌndoꞌ benëꞌ. Pero pensari mala yuꞌujëꞌ, como danꞌ cala canaꞌ inandoꞌ rguixogueꞌndoꞌ benëꞌ. Dulaꞌ quiezijëꞌ hue Diuzi lëjëꞌ castigo.