Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




San Juan 10:14 - Zapotec Choapan

14-15 ’Nëꞌëdiꞌ nacaꞌ dugalo benꞌ rapa becoꞌ z̃iꞌilaꞌ, benꞌ naca xaꞌmbaꞌ. Cabëꞌ Xuzaꞌ nubëꞌnëꞌ nëꞌëdiꞌ, canaꞌ nubëꞌdaꞌ Xuzaꞌ. Lëzirë cabëꞌ nubëꞌdaꞌ yaca benꞌ naca ca quie becoꞌ z̃iꞌilaꞌ quiaꞌ, canaꞌ nubëꞌyaquëꞌ nëꞌëdiꞌ. Zuaꞌ puesto gatiaꞌ tacuenda bicuiaguiꞌyaquëꞌ.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




San Juan 10:14
23 Iomraidhean Croise  

Nëꞌëdiꞌ nacaꞌ dugalo benꞌ rapa becoꞌ z̃iꞌilaꞌ, benꞌ naca xaꞌmbaꞌ. Zuaꞌ puesto gatiaꞌ tacuenda bicuiaguiꞌyacabaꞌ.


Pero benꞌ binaca xaꞌmbaꞌ rueguëꞌ dyin de laz̃o, lenaꞌ uz̃unoguëꞌ bibi cuenda huenëꞌ quie yaca becoꞌ z̃iꞌilaꞌ.


Biz̃i yaca benꞌ naca becoꞌ z̃iꞌilaꞌ quiaꞌ, rzënagayaquëꞌ diꞌidzaꞌ rniaꞌ. Nëꞌëdiꞌ nubëꞌdaꞌ leyaquëꞌ, canaꞌra guidayaquëꞌ inaoyaquëꞌ nëꞌëdiꞌ.


Decazi yelaꞌ neban quieyaquëꞌ tuzioli tanun quie danꞌ nubëꞌyaquëꞌ luëꞌ tuzoꞌ nacoꞌ Diuzi. Lëzirë nubëꞌrëyaquëꞌ nëꞌëdiꞌ, Jesucristo, benꞌ useꞌeloꞌ.


Ca naca diꞌidzaꞌ pcaꞌnloꞌ lao naꞌa, barue quieyaquëꞌn. Baneziyaquëꞌ tali uzaꞌ ga zuloꞌ, baraleyaquëꞌ de que luëꞌ useꞌeloꞌ nëꞌëdiꞌ.


Naca Diuzi benꞌ bë mandado dza naꞌte ta galo guiꞌ useniꞌna ga naca chula. Lëscanꞌ naca Diuzi benꞌ bzioñeꞌe raꞌo ca naca quienëꞌ cuenda bira gaca guicho laxtaꞌoro ca guicho laxtaꞌo benꞌ rda lao lato lao chula. Canaꞌ bënëꞌ quiero cuenda yeyuebëꞌro ca naca yelaꞌ huaca quienëꞌ. Pues lëyelaꞌ huaca naꞌruen rseniꞌna lao Jesús raca titiꞌn.


Rulidzaꞌ Xuziro Diuzi, benꞌ de yelaꞌ huaca quie, ta gacalënëꞌ leꞌe tzioñeꞌele dyëꞌëdi ca naca pensari quienëꞌ, lëscanꞌ ta uzioñeꞌenëꞌ leꞌe cabëꞌ bë Cristo, bidanëꞌ bënëꞌ ca mandado bë Diuzi lëbëꞌ dza naꞌte.


Rulidzaꞌ Diuzi tacuenda gacalënëꞌ leꞌe tzioñeꞌele ca naca quie yelaꞌ nedyëꞌë quie Cristo para raꞌo, laꞌacazi bisaqueꞌ tzioñeꞌelen delu derëꞌ. Canaꞌ rulidzaꞌ Diuzi cuenda hueꞌle lato inabëꞌ Diuzi leꞌe con ga zuzële du dza du yela.


Lëscanꞌ nezdaꞌ yugulu ta de quiaꞌ nacan ca quie ta chuꞌunro, ta bibi sirve. Zacaꞌran huebiꞌa Cristo, benꞌ naca Señor quiaꞌ, cala ca yugulu ta de quiaꞌ. Tanun quie nubiꞌa Cristo, pcaꞌnaꞌ tzalaꞌla yugulu ta de quiaꞌ. Araquedaꞌn ca tu bëbi, tanto zacaꞌran ta huebiꞌa Cristo,


Quie lenaꞌ redzagalaohuaꞌ, pero biredueꞌdaꞌ porque nuebëꞌdaꞌ Cristo, naohuaꞌ xnezëꞌ. Nezdaꞌ naca Cristo benꞌ de yelaꞌ huaca quie, rnaꞌnëꞌ nëꞌëdiꞌ tu lala zuaꞌ yedyi layu hasta idyin dza gaca juicio lao yedyi layu.


Pero bisaqueꞌ te canaꞌzi ta bë Diuzi, yegaꞌnnan tuzioli. Pues cani nan lëꞌë guichi laꞌiya quie Diuzi: “Nezi Diuzi nu benꞌ naca benꞌ quienëꞌ.” Lëscanꞌ nan: “Yugulu benꞌ nao xneza Jesús, reyaꞌalaꞌ usanjëꞌ tamala.”


Lëscanꞌ neziro babida z̃iꞌi Diuzi lao yedyi layu bzioñeꞌenëꞌ raꞌo nuebëꞌro tuzi Diuzi zu guibá, neziro nunura Diuzi zu. Nacalëronëꞌ tuz̃e, ta inaro, nacalëro z̃iꞌinëꞌ Jesucristo tuz̃e. Tuzi lëbëꞌ naquëꞌ Diuzi, tuzi lëbëꞌ gunnëꞌ yelaꞌ naban quiero ta biyeyudyi yedu quie.


Nëꞌëdiꞌ nezdaꞌ yugulu ca ruele. Nezdaꞌ zule ciudad ga lega nao ja benëꞌ ca mandado rue Satanás. Pero baꞌalaꞌcazi zule ciudad naꞌ, birusanlaꞌadyiꞌle inaole xnezaꞌ. Bipsanlaꞌadyiꞌle inaole xnezaꞌ laꞌacazi bëti ja benëꞌ Antipas, benꞌ naca testigo quiaꞌ. Bëtijëꞌ lëbëꞌ yedyi quiele ga rnabëꞌ Satanás.


Naꞌra nezdaꞌ yugulu cabëꞌ ruele. Nezdaꞌ cabëꞌ nedyëꞌële nëꞌëdiꞌ. Nezdaꞌ cabëꞌ rnaole xnezaꞌ. Nezdaꞌ ruele cabëꞌ mandado reꞌendaꞌ huele. Nezdaꞌ rzuele birusanlaꞌadyiꞌle inaole xnezaꞌ. Nezdaꞌ arnaorale xnezaꞌ dyaꞌara ca dza uzulaole inaole xnezaꞌ.


Nezdaꞌ yugulu cabëꞌ ruele. Nezdaꞌ cabëꞌ ruele dyin quiaꞌ du guicho du laꞌadyiꞌle. Nezdaꞌ biusanlaꞌadyiꞌle huele dyin quiaꞌ. Nezdaꞌ bihueꞌle lato gacalë benꞌ mala leꞌe tuz̃e. Nezdaꞌ bële prueba quie benꞌ na nacajëꞌ apóstol, pero bëꞌ nazijëꞌ binacajëꞌ apóstol. Nezdaꞌ banezile benꞌ huiziꞌ yëꞌ nacajëꞌ.


Banezdaꞌ yugulu cabëꞌ ruele. Banezdaꞌ cabëꞌ redzagalaole. Banezdaꞌ nacale benꞌ yëchiꞌ, pero huadyin dza gacale benꞌ uñaꞌa como danꞌ huaguiz̃u Diuzi leꞌe quie dyin quienëꞌ ruele. Banezdaꞌ cabëꞌ rudie ja benëꞌ leꞌe, benꞌ na nacajëꞌ benꞌ Israel, pero nacajëꞌ benꞌ nao rue cabëꞌ mandado rue Satanás.


Naꞌra una Jesús gudyinëꞌ nëꞌëdiꞌ: ―Naꞌra bzu diꞌidzaꞌ niga lëꞌë guichi iseꞌeloꞌn lao benꞌ rguixogueꞌ xtiꞌidzaꞌ Diuzi, benꞌ zu ciudad Sardis. Naꞌ yëboꞌjëꞌ: “Cani rna benꞌ yuꞌu Bichi Be quie Diuzi naca ca gadyi bichi be, benꞌ zë gadyi bélo: Nezdaꞌ yugulu cabëꞌ ruele. Nezdaꞌ binaca huen quiele, naca quiele ca quie benꞌ baguti baꞌalaꞌcazi nezule nebanle.


Nezdaꞌ yugulu ca ruele. Nezdaꞌ nica naole xnezaꞌ du guicho du laꞌadyiꞌle, nica rusebiꞌle nëꞌëdiꞌ. Chi bireꞌenle inaole xnezaꞌ du guicho du laꞌadyiꞌle, mejorla usebiꞌle nëꞌëdiꞌ.


Nezdaꞌ yugulu cabëꞌ ruele. Para leꞌe apsalogaꞌ puerta quie guibá, nunu saqueꞌ usio len. Canaꞌ biaꞌ quiele como danꞌ rnaole xnezaꞌ, rue quiele quie xtiꞌidzaꞌ, birusebiꞌle nëꞌëdiꞌ.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan