Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Apocalipsis 2:23 - Zapotec Choapan

23 Naꞌra cati gutiaꞌ ja benꞌ nao nigula naꞌ, caora naꞌ huanezi yugulu benꞌ nao xnezaꞌ de que nezdaꞌ duz̃ete ca naca pensari yuꞌu luꞌu guicho laxtaꞌo benëꞌ. Caora naꞌ gunaꞌ leꞌe tu premio chi bële tahuen, pero huaꞌ leꞌe tu castigo chi bële tamala.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Apocalipsis 2:23
39 Iomraidhean Croise  

Nacaꞌ bichi yugulu benëꞌ. Huayaꞌa, pero naꞌ yeguidaꞌ tatula lao yedyi layu, zeyuꞌa yelaꞌ rnabëꞌ quie Xuzaꞌ. Caora naꞌ yeguidaliaꞌ yaca ángel quienëꞌ ta ichuguliaꞌ quie ja benëꞌ, quiz̃ogaꞌjëꞌ cabëꞌ bëjëꞌ dza udajëꞌ lao dyilayu, chi bëjëꞌ tahuen, chi bëjëꞌ tamala.


Naꞌra una Jesús rëbinëꞌ leyaquëꞌ: ―Leꞌe, lega reꞌenle ilëꞌë yaca benëꞌ leꞌe benꞌ huen. Pero nezi Diuzi ca naca pensari mala yuꞌu luꞌu guicho laxtaꞌole. Rapa yaca benëꞌ leꞌe balaꞌana, pero Diuzi ratzanëꞌ ca ruele. Naꞌ una Jesús:


Naꞌ taoyune unaba Jesús Pedro rëbinëꞌ lëbëꞌ: ―Simón, z̃iꞌi Jonás, ¿nedyëꞌëcazoꞌ nëꞌëdiꞌ? Biz̃i Pedro begaꞌnnëꞌ gucayëchiꞌnëꞌ, danꞌ unaba Jesús lëbëꞌ lao yuna lasa chi nedyëꞌënëꞌ lëbëꞌ. Naꞌra unëꞌ rëbinëꞌ Jesús: ―Señor, luëꞌ banezoꞌ yugulute, banezoꞌ nedyëꞌëcazidaꞌ luëꞌ. Naꞌra una Jesús tatula rëbinëꞌ Pedro: ―Reꞌendaꞌ uzioñeꞌeloꞌ yaca benꞌ barale quiaꞌ. Nacayaquëꞌ ca quie becoꞌ z̃iꞌilaꞌ quiaꞌ.


Biz̃i unë Jesús rëbinëꞌ nigula: ―Beyo yexiꞌ xquiuloꞌ guidalaoꞌnëꞌ ganꞌ niga.


Naꞌ biz̃i bëꞌlë yaca apóstol Diuzi diꞌidzaꞌ rëbiyaquëꞌ lëbëꞌ: ―Xuzindoꞌ Diuzi, luëꞌ nezoꞌ cabëꞌ naca pensari quie quiendoꞌ. Una nëtoꞌ nu benꞌ reꞌenloꞌ cuiondoꞌ lao rupa yaca benꞌ nitaꞌja ni


Canaꞌ nacan huadyin dza quie quiero huero cuenda lao Diuzi cabëꞌ bëro dza udaro lao yedyi layu.


Reziꞌ Diuzi cuenda ca naca pensari yuꞌu luꞌu guicho laxtaꞌoro. Nezi Diuzi bi na Bichi Be quienëꞌ, porque rulidza Bichi Be quienëꞌ lëbëꞌ conforme ca reꞌen Diuzi gaca quie yaca benꞌ quienëꞌ, yaca benꞌ nao xnezëꞌ.


Canaꞌ reyaꞌalaꞌ huero como danꞌ decazide yuguluro tziocaziro lao Cristo ichugulinëꞌ quiero quie quiero, quiz̃unëꞌ raꞌo cabëꞌ ta bëro dza rdaro lao yedyi layu, chi bëro tahuen, chi bëro tamala.


Yuguluro reyaꞌalaꞌ huero bala ca naca ta raca quiero.


Ni tu ta bë Diuzi bisaqueꞌ ucachiꞌlaona lao Diuzi. Rlëꞌë Diuzi yugulu ca ruero. Bisaqueꞌ igachiꞌ ca naca quiero laohuëꞌ. Lao lëbëꞌ yezacalao yugulu cabëꞌ babëro, chi bëro tahuen, chi bëro tamala.


Chi ulidzaro Diuzi yëbironëꞌ: “Xuzindoꞌ luëꞌ”, tanaꞌ reyaꞌalaꞌ gaparo cuidado bibi huero tu lala rdaro lao yedyi layu, porque nezi Diuzi nu raꞌo rue tahuen, nu raꞌo rue tamala. Tuzi ca nezi Diuzi quiero.


Ulezënaga dyëꞌëdi cabëꞌ na Bichi Be quie Diuzi rëbinëꞌ yaca benꞌ nao xnezaꞌ. Nu yaca benꞌ sue biusanlaꞌadyiꞌ xnezaꞌ, bibi tamala gaca quiejëꞌ, ude beyudyi gutijëꞌ, bitziojëꞌ lao guiꞌ gabila.” ―Canaꞌ una Jesús dza naꞌ.


Ulezënaga dyëꞌëdi cabëꞌ na Bichi Be quie Diuzi rëbinëꞌ yaca benꞌ nao xnezaꞌ. Nu yaca benꞌ sue biusanlaꞌadyiꞌ xnezaꞌ, huayojëꞌ guibá ta gaojëꞌ taz̃ixi ta dyia tu yaga ta zu naꞌ. Lëtaz̃ixi naꞌ ruꞌen yelaꞌ neban.” ―Canaꞌ una Jesús dza naꞌ.


Naꞌra blëꞌëdaꞌ ja benꞌ huati, benꞌ huaca len ja xcuidiꞌ, zëjëꞌ zaquëꞌlao lao Diuzi. Naꞌra usalojëꞌ ja libro len itu libro ga yuꞌu lista quie benꞌ de yelaꞌ neban quie tuzioli. Caora naꞌ uchuguli Diuzi quie ja benꞌ huati cabëꞌ bëjëꞌ según ca rnën lëꞌë ja libro naꞌ.


Naꞌra blëꞌëdaꞌ abedupa benꞌ zë, benꞌ huati. Abedupa benꞌ guti luꞌu nisadaoꞌ len benꞌ guti con gatiꞌtezi ganꞌ zujëꞌ rbezajëꞌ. Uchuguli Diuzi quiejëꞌ cabëꞌ bëjëꞌ.


―Tali naꞌ baruen bago dza yeguidaꞌ. Huaguiz̃ugaꞌ ja benëꞌ cabëꞌ naca ta bëjëꞌ.


Naꞌra cati unaꞌa blëꞌëdaꞌ bro itu caballo gachi, bia dyia tu benëꞌ xcuꞌudzubaꞌ. Naꞌ benꞌ dyia lëbaꞌ naꞌ laohuëꞌ Yelaꞌ Guti. Lëscanꞌ blëꞌëdaꞌ xcuꞌudzunëꞌ zenao itu benꞌ laohuëꞌ Yero Ba Ga Yuꞌu Benꞌ Huati. Bëꞌ Diuzi lëjëꞌ lato ta gutijëꞌ tu naga quie ja benꞌ nitaꞌ lao yedyi layu. Bëꞌnëꞌ lato gutijëꞌ lëjëꞌ conlë huedila, conlë ubin, conlë yelaꞌ huëꞌ, conlë ja bia guixiꞌ mala gula, bia zu lao yedyi layu.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan