Apocalipsis 2:1 - Zapotec Choapan1 Naꞌra una Jesús gudyinëꞌ nëꞌëdiꞌ: ―Bzu diꞌidzaꞌ niga lëꞌë guichi iseꞌeloꞌn lao benꞌ nao xnezaꞌ, benꞌ zu rguixogueꞌ xtiꞌidzaꞌ Diuzi ciudad Efeso. Naꞌ yëboꞌjëꞌ: “Cani rna benꞌ zë gadyi bélo zaqueꞌ naꞌanëꞌ yebë, benꞌ rda lao taoꞌ candelero naꞌ: Faic an caibideil |
Naꞌra cani naca diꞌidzaꞌ ta rguixogueꞌn quie gadyi bélo ziaꞌ zaquëꞌ naꞌa yebë ta bablëꞌëloꞌ. Lëscanꞌ cani naca diꞌidzaꞌ ta rguixogueꞌn quie gadyi candelero de oro ta bablëꞌëloꞌ. Naꞌra quie gadyi bélo, leyacan rguixogueꞌn quie gadyi benꞌ quixogueꞌ xtiꞌidzaꞌ Diuzi lao gadyi ciudad ga nitaꞌ benꞌ nao xnezaꞌ. Lëscanꞌ quie gadyi candelero, leyacan rguixogueꞌn quie gadyi ciudad naꞌ.
Naꞌra una Jesús gudyinëꞌ nëꞌëdiꞌ: ―Naꞌra bzu diꞌidzaꞌ niga lëꞌë guichi iseꞌeloꞌn lao benꞌ rguixogueꞌ xtiꞌidzaꞌ Diuzi, benꞌ zu ciudad Sardis. Naꞌ yëboꞌjëꞌ: “Cani rna benꞌ yuꞌu Bichi Be quie Diuzi naca ca gadyi bichi be, benꞌ zë gadyi bélo: Nezdaꞌ yugulu cabëꞌ ruele. Nezdaꞌ binaca huen quiele, naca quiele ca quie benꞌ baguti baꞌalaꞌcazi nezule nebanle.
Naꞌra una Jesús gudyinëꞌ nëꞌëdiꞌ: ―Naꞌra bzu diꞌidzaꞌ niga lëꞌë guichi iseꞌeloꞌn lao benꞌ rguixogueꞌ xtiꞌidzaꞌ Diuzi, benꞌ zu ciudad Filadelfia. Naꞌ yëboꞌjëꞌ: “Cani rna benꞌ naca laꞌiya, benꞌ rnë tali, benꞌ rnabëꞌ lao ciudad quie rey David, benꞌ rsalo puerta nunu saqueꞌ usio len, benꞌ rsio puerta nunu saqueꞌ isalo len: