Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Apocalipsis 1:7 - Zapotec Choapan

7 Uzë nagale quiaꞌ dyëꞌëdi. Baidyin dza guida Cristo lao beo. Hualëꞌë yugulu benëꞌ lëbëꞌ. Hasta benꞌ psaca lëbëꞌ bizinaquezi hualëꞌëjëꞌ lëbëꞌ. Huabedyi yugulu benꞌ nitaꞌ lao yedyi layu cati ilëꞌëjëꞌ lëbëꞌ. Nacan tali canꞌ gaca.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Apocalipsis 1:7
36 Iomraidhean Croise  

Nacaꞌ bichi yugulu benëꞌ. Huayaꞌa, pero naꞌ yeguidaꞌ tatula lao yedyi layu, zeyuꞌa yelaꞌ rnabëꞌ quie Xuzaꞌ. Caora naꞌ yeguidaliaꞌ yaca ángel quienëꞌ ta ichuguliaꞌ quie ja benëꞌ, quiz̃ogaꞌjëꞌ cabëꞌ bëjëꞌ dza udajëꞌ lao dyilayu, chi bëjëꞌ tahuen, chi bëjëꞌ tamala.


Tali rniaꞌ leꞌe, binegati bala leꞌe nitaꞌ niga len nëꞌëdiꞌ tu binelëꞌë inabiꞌa lao yedyi layu, nëꞌëdiꞌ bichi yugulu benëꞌ.


Hualëꞌë benëꞌ tu ta binelëꞌëjëꞌ guibá. Lenaꞌ uluꞌen abdyin dza yeguidaꞌ nëꞌëdiꞌ, bichi yugulu benëꞌ. Naꞌ huabedyi yugulu ja benꞌ nitaꞌ lao yedyi layu, hualëꞌëjëꞌ nëꞌëdiꞌ, bichi yugulu benëꞌ, zaꞌa luꞌu beo. Hualëꞌëjëꞌ taz̃e de yelaꞌ huaca quiaꞌ, taz̃e de yelaꞌ rnabëꞌ quiaꞌ.


Naꞌ una Jesús: ―Cati yeguidaꞌ nëꞌëdiꞌ, bichi yugulu benëꞌ, huabiꞌa xlatogaꞌ. Hueguidaliaꞌ ja ángel quiaꞌ. Huapalaꞌn ja benëꞌ nëꞌëdiꞌ.


Naꞌ una Jesús rëbinëꞌ lëbëꞌ: ―Tali nacaꞌ Cristo, z̃iꞌi Diuzi, cabëꞌ unaoꞌ. Lëscanꞌ iniaꞌ leꞌe, hualëꞌële nëꞌëdiꞌ, bichi yugulu benëꞌ, cati cuiꞌa zaquëꞌ yebë cuëta Diuzi, benꞌ de yelaꞌ rnabëꞌ z̃e quie. Lëscanꞌ hualëꞌële nëꞌëdiꞌ cati yeguidaꞌ tatula lao beo zë z̃an guibá.


Naꞌra hualëꞌë yaca benëꞌ nëꞌëdiꞌ, bichi yugulu benëꞌ. Hualëꞌëyaquëꞌ yeguidaꞌ lao beo zë ladza, zeyuꞌa yelaꞌ huaca quiaꞌ.


Naꞌ una Jesús rëbinëꞌ lëbëꞌ: ―Nëꞌëdiꞌ z̃e. Lëscanꞌ hualëꞌële nëꞌëdiꞌ, benꞌ naca bichi yugulu benëꞌ, cati bariꞌa zaquëꞌ yebë cuëta lëꞌë Diuzi, benꞌ de yelaꞌ huaca quie. Lëscanꞌ hualëꞌële nëꞌëdiꞌ cati yeguidaꞌ lao yedyi layu tu lao beo zë ladza.


Lëcanaꞌ hualëꞌë yaca benꞌ nitaꞌ lao yedyi layu nëꞌëdiꞌ, bichi yugulu benëꞌ. Hualëꞌëyaquëꞌ yeguidaꞌ lao beo zë ladza. Hualëꞌëyaquëꞌ nëꞌëdiꞌ de yelaꞌ huaca quiaꞌ.


Pero tu soldado udyibinëꞌ lanza ruꞌachuꞌu Jesús. Caora naꞌ blato ren len nisa ganꞌ udyibi soldado lanza.


Lëzi zurë itu diꞌidzaꞌ lëꞌë guichi laꞌiya quie Diuzi ga rnan: “Hualëꞌë yaca benꞌ bdyibi lanza ruꞌachuꞌuhue lëbëꞌ.”


Lëscanꞌ rëbiyaquëꞌ laguedyiyaquëꞌ cabëꞌ rbezale yeguida z̃iꞌinëꞌ Jesús zezaꞌnëꞌ guibá yeguidanëꞌ lao yedyi layu tatula. Naquëꞌ benꞌ aguti, pero pseban Diuzi lëbëꞌ. Naquëꞌ benꞌ ute usela raꞌo ta bigataꞌ castigo quiero dza zazaꞌra, dza gaca juicio lao yedyi layu.


Te yeyudyi naꞌ, raꞌo, benꞌ quienëꞌ, benꞌ nenaban, benꞌ nenitaꞌ lao yedyi layu, huebëro yedyinrëro ga bedyin benꞌ zeyo tanëro, ga reꞌ beo, ga zë Jesús ladza.


Pues ¿bica inale quie benꞌ reruꞌun tzalaꞌla z̃iꞌi Diuzi? ¿Bica inale quie benꞌ rutitu lëbëꞌ inajëꞌ: “Bibi zacaꞌ danꞌ gutinëꞌ lëꞌë yaga cruzo ulato ren quienëꞌ”? Nedyëꞌë Bichi Be quie Diuzi yugulu benëꞌ, naꞌra ¿bica inale quie benꞌ rutasi runio Bichi Be quienëꞌ? ¿Quele mazara castigo huala gula reyaꞌalaꞌ gaca quiejëꞌ? Pues bira raxejëꞌ tu ta beyue lëjëꞌ yëri lao Diuzi dza naꞌ. Pues nun quie guti Cristo lëꞌë yaga cruzo ulato ren quienëꞌ, lenaꞌ nezcaziro nacan tali hue Diuzi quiero cabëꞌ tadyaꞌa unëꞌ huenëꞌ quiero. Pues bira raxejëꞌ tu ta beyuen lëjëꞌ yëri lao Diuzi dza naꞌ.


chi chuꞌunro tzalaꞌla ca una Diuzi, chi bira inaoro xnezëꞌ, naꞌra bisaqueꞌ yeyue Diuzi raꞌo benꞌ cubi tatula yetzaꞌro pensari quiero tatula. Chi huero canaꞌ, naca quiero ca quie benꞌ udaꞌ z̃iꞌi Diuzi lëꞌë yaga cruzo tatula, utitoronëꞌ zaquëꞌlao lao ja benëꞌ.


Leꞌe bichaꞌ, nadyëꞌëdaꞌ leꞌe. Rniaꞌ leꞌe nacaro z̃iꞌi Diuzi. Bineluꞌe Diuzi raꞌo cabëꞌ gaca quiero bëꞌ azulëronëꞌ guibá, pero neziro huaca quiero cabëꞌ naca quie Cristo cati yeguidëꞌ. Porque cati yeguidëꞌ, dyëꞌëdi ilëꞌëronëꞌ tal cabëꞌ naquëꞌ.


Bigalaꞌadyiꞌle quie tu z̃iꞌisuba Adán, benꞌ uzu tiempote laohuëꞌ Enoc. Tanun quie Diuzi unënëꞌ quie ja benꞌ rdyialaꞌadyiꞌ Diuzi caora unënëꞌ gudyinëꞌ laguedyinëꞌ cani: “Huadyin dza cati guida Xuziro Diuzi lënëꞌ yugulute yaca ángel quienëꞌ.


Naꞌra Jesús, benꞌ naca testigo quie diꞌidzaꞌ zu lëꞌë libro niga, unanëꞌ cani: ―Baruen bago dza yeguidaꞌ. Naꞌra nëꞌëdiꞌ, Juan, rniaꞌ cani: ―Gaca canaꞌ. ¡Rbezandoꞌ yeguidoꞌ, Señor Jesús!


Hualëꞌëjëꞌ ruꞌalao Diuzi. Badyia letra z̃gajëꞌ cabëꞌ lao Diuzi.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan