2 Bichaꞌ, rulidzaꞌ Diuzi ta icuasa icuiꞌo tamala ta bibi gaca quioꞌ suloꞌ huen. Cabëꞌ rueloꞌ naoloꞌ xneza Jesús dyëꞌëdi, canaꞌ reꞌendaꞌ suloꞌ dyaꞌa tuzioli.
Bëꞌ be Jesús canaꞌ, naꞌra unëꞌ rëbinëꞌ lëjëꞌ: ―Ca quie benꞌ zu dyaꞌa, birnaban benꞌ yeyue lënëꞌ. Pero benꞌ raca z̃hueꞌ, rnaban benꞌ yeyue lënëꞌ.
Tali naꞌ guca z̃hueꞌnëꞌ ilëꞌëtiꞌzi bigutinëꞌ. Pero Diuzi gucalënëꞌ lëbëꞌ, bigutinëꞌ. Lëscanaꞌ gucalë Diuzi nëꞌëdiꞌ, danꞌ beyacanëꞌ ta bira uzuaꞌ mazara bayëchiꞌ.
Nitu nitule biquilole tadyaꞌa quiezile, pero lëscanꞌ quilole tadyaꞌa quie laguedyile.
Bichaꞌ, rulidzandoꞌ Diuzi rëbindoꞌnëꞌ diuxcaleloꞌ por leꞌe. Tadyaꞌacazi yëbiro Diuzi canaꞌ, porque yugo dza zudyiꞌilële Diuzi, nedyëꞌële laguedyile mazara.
Rulidzandoꞌ Diuzi diuxcaleloꞌ por leꞌe, bichaꞌ, benꞌ nedyëꞌëndoꞌ. Rulidzandoꞌ Diuzi diuxcaleloꞌ, danꞌ zagataꞌra yedyi layu, ulio Diuzi leꞌe ta gacale benꞌ nëro, benꞌ gataꞌ yelaꞌ neban quie tuzioli lao naꞌa Bichi Be quienëꞌ lënëꞌ xtiꞌidzaꞌnëꞌ ta barue quiele.
Nacan belao cabëꞌ rniaꞌ leꞌe ni, bichaꞌ. Biugunle ta dyia guibá, biugunle ta de lao yedyi layu. Biugunle Diuzi con ganzi. Bisiꞌle benëꞌ yëꞌ. Dulaꞌadyiꞌle inale: “Huazaqueꞌ”, dulaꞌadyiꞌle inale: “Bisaqueꞌ”. Naꞌra bihue Diuzi xquia quiele.
Pero ta nacara belao idyëꞌële laguedyile, porque lenaꞌ gacalën leꞌe siꞌz̃ele quiejëꞌ caora rapajëꞌ falta.
Lëscanꞌ reyaꞌalaꞌ huebëꞌle mazara Señor quiero Jesucristo, benꞌ pte psela raꞌo. Lëscanꞌ reyaꞌalaꞌ idyëꞌële lëbëꞌ mazara. Cabëꞌ rueronëꞌ benꞌ z̃e, canaꞌ hueronëꞌ benꞌ z̃e tuzioli. Amén.
Nëꞌëdiꞌ, benꞌ gula, biaꞌ guichi ni useꞌelaꞌn laoloꞌ luëꞌ, Gayo. Nacoꞌ amigo quiaꞌ, tabalacazi nadyëꞌëdaꞌ luëꞌ.
Banezdaꞌ yugulu cabëꞌ ruele. Banezdaꞌ cabëꞌ redzagalaole. Banezdaꞌ nacale benꞌ yëchiꞌ, pero huadyin dza gacale benꞌ uñaꞌa como danꞌ huaguiz̃u Diuzi leꞌe quie dyin quienëꞌ ruele. Banezdaꞌ cabëꞌ rudie ja benëꞌ leꞌe, benꞌ na nacajëꞌ benꞌ Israel, pero nacajëꞌ benꞌ nao rue cabëꞌ mandado rue Satanás.