Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jakob 4:10 - Živa Nova zaveza

10 Ko boste uvideli, kako majhni ste pred Gospodom in ko se boste ponižali, vas bo on dvignil in ohrabril ter vam pomagal.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Življenje z Jezusom

10 Pred Bogom velja samo eno: spustite se na tla ter priznajte svojo nemoč, da vas bo on dvignil na častno mesto.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

10 Ponizte se pred Gospodnom, i zvísi vás.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

10 Ponižajte se pred Gospodom in povišal vas bo.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Chráskov prevod

10 Ponižajte se pred Gospodom, in on vas poviša.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

10 Ponižajte se pred Gospodom in povišal vas bo.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jakob 4:10
19 Iomraidhean Croise  

Vsi pa, ki mislijo, da so nekaj, bodo ponižani. Kdor se poniža, tega bo Bog povišal.”


Vladarje ruši s prestolov, potlačene pa dviga.


Kdor se dela pomembnega, bo doživel ponižanje, kdor pa se poniža, bo počaščen.”


Vedite, da je ta mož šel domov prost svoje krivde, ni pa bilo tako s farizejem. Kajti ponosni bodo ponižani in ponižani bodo počaščeni.”


Če se boste ponižali pod Božjo mogočno roko, vas bo on ob svojem času povišal.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan