Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Filemonu 1:8 - Živa Nova zaveza

8 Zdaj pa te bom zaprosil za uslugo. V Kristusovem imenu bi ti lahko zapovedal, da to storiš, kajti to si tudi dolžan storiti.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

8 Záto či gli vnogo srčnosti mám vu Kristuši tebi zapovidávati, ka se dostája.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

8 Zaradi tega, dasi imam v Kristusu veliko zaupanje, da ti morem zapovedovati, kar se spodobi,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Chráskov prevod

8 Zato, čeprav si dosti v Kristusu upam ukazati ti, kar je spodobno,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

8 Zaradi tega, čeprav imam v Kristusu veliko svobodo, da ti zapovem, kaj se spodobi storiti,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

8 Satiga volo, najſi imam veliko ſerzhnoſt v'Criſtuſu, tebi sapovédati, kar ſe tebi ſpodobi:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Filemonu 1:8
7 Iomraidhean Croise  

Tudi če sem se preveč hvalil s tem, češ da imamo oblast nad vami – oblast, da vam pomagamo, ne pa škodujemo – se ne sramujem zaradi tega.


Na svojo sramoto moram priznati: za kaj takega jaz nisem sposoben. Toda s čimer se oni hvalijo – in zdaj spet neumno govorim – s tem se lahko hvalim tudi jaz.


Ker imamo to upanje, oznanjamo Božjo besedo brez strahu.


Umazane zgodbe, nesramnost in grde šale niso za vas. Raje se pogovarjajte o Božji dobroti in bodite hvaležni.


Tudi to veste, koliko smo morali pretrpeti v Filipih. Toda Bog nam je dal hrabrost in moč, da smo vam oznanili njegovo sporočilo. To je bila težka borba.


Kar zadeva hvalo, je nismo nikoli prosili niti od vas niti od koga drugega.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan