Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Filemonu 1:23 - Živa Nova zaveza

23 Prisrčno te pozdravlja Epafra. Z menoj je tudi on v ječi zaradi Kristusa.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

23 Pozdrávla te Epafráš z menom vrét zvézani vu Kristuš Jezuši.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

23 Pozdravlja te Epafra, moj sojetnik v Kristusu Jezusu,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Chráskov prevod

23 Pozdravlja te Epafra, sojetnik moj v Kristusu Jezusu,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

23 Pozdravlja te Epafrá, moj sojetnik v Kristusu Jezusu,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

23 Tebi dobru vsdajo, Epaphras, moj raven Ietnik, v'Criſtuſu Iesuſu,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Filemonu 1:23
6 Iomraidhean Croise  

Prisrčni pozdravi tudi Androniku in Juniju, mojima rojakoma, ki sta bila zaradi svoje vere z menoj v ječi. Oba sta še pred menoj postala kristjana in uživata pri apostolih velik ugled.


Vam je to radostno novico prinesel naš sodelavec Epafra. On vam je bil zvest in dober učitelj.


Aristarh, ki je skupaj z menoj v ječi, vas pozdravlja, prav tako pa tudi Marko, Barnabov batranec. O njem sem vam pisal že poprej. Znova vas prosim, da ga ljubeznivo sprejmete, ko pride k vam.


Vaš rojak Epafra vas prav tako prisrčno pozdravlja. On služi Jezusu Kristusu z vsem srcem in neprestano moli za vas, da bi bili neoporečni pred Bogom in popolni ter v vsem pripravljeni izpolniti Božjo voljo.


Pavel, ki je v ječi zaradi oznanjevanja radostnega sporočila o Jezusu Kristusu in Timotej, pišeta to pismo dragemu prijatelju in sodelavcu Filemonu, kakor tudi


Vendar te ljubim, zato te raje prosim – jaz, Pavel, star mož, ki so ga vrgli v ječo, ker je oznanjeval radostno sporočilo o Jezusu Kristusu.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan