Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Filemonu 1:2 - Živa Nova zaveza

2 naši dragi sestri Apiji in Arhipu, ki si tako kot tudi mi prizadevata z vsemi močmi, da bi širila evangelij ter cerkvi, ki se zbira v tvojem domu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

2 I Affii lüblénoj i Arhippi znami vojsküvajôčemi i Cérkvi; štera je vu tvojoj hiži.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

2 sestri Apiji, našemu sobojevniku Arhipu in cerkvi, ki je v tvoji hiši:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Chráskov prevod

2 in Afiji sestri in Arhipu, sovojaku našemu, in cerkvi, ki se zbira v hiši tvoji:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

2 sestri Apíji, najinemu sobojevniku Arhipu in Cerkvi, ki se zbira v tvoji hiši:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

2 inu Appij tej lubesnivi, inu Arhippu, naſhimu raven vojſzhaku, inu tej Cerqvi, katera je v'tvoji hiſhi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Filemonu 1:2
7 Iomraidhean Croise  

Naši sestri Fojbi, ki je v službi v cerkvi v Kenhrejah (in vam tudi prinaša to pismo), lahko zaupate.


Posredujte moj pozdrav vsem v cerkvi, ki se zbira v njunem domu. Pozdravite mojega dragega Epajneta, ki je prišel prvi do vere v Jezusa Kristusa v pokrajini Aziji.


Cerkve tukaj v Aziji vam pošiljajo pozdrave. Akvila in Priska vam pošiljata pozdrave, pa tudi vsi ostali, ki se zbirajo v njunem domu k Božji službi.


Zdelo se mi je potrebno, da vam pošljem Epafrodita nazaj. Poslali ste mi ga namreč, da bi mi pomagal v mojih težavah. Bila sva res prava brata ter sva skupaj delala in se skupaj borila.


Pozdravite, prosim, vse kristjane v Laodikeji od mene, predvsem Nimfa in vse, ki se zbirajo v njegovem domu.


Arhipu pa recite: Izpolni nalogo, ki ti jo je zaupal Gospod, zvesto in vestno.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan