Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jakob 5:1 - Življenje z Jezusom

1 Naj vas opozorim, bogataši: čaka vas tako strašno uničenje, da lahko že zdaj začnete jokati in žalovati.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Živa Nova zaveza

1 Zdaj pa še beseda vam, ki ste bogati! Jokajte in tožite zaradi vse nesreče, ki vas bo zadela!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

1 No zdaj, bogáci, jôčte se i trôbte nad nevolami vašimi; štere na vás prido.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

1 Zdaj pa, vi bogatini, razjokajte se in tarnajte nad stiskami, ki pridejo na vas.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Chráskov prevod

1 Dejte torej vi, bogatini, jokajte in javkajte nad bedami, ki vas zadenejo.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

1 No, bogataši, razjokajte se in tarnajte zaradi nesreč, ki prihajajo nad vas.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jakob 5:1
36 Iomraidhean Croise  

Ko se dvigne vroče sonce, ji posuši liste, cvet ovene in lepota izgine. Tako bo propadel tudi bogataš in vsi njegovi posli.


Vi pa ste do revežev nespoštljivi. Poglejte, kaj počnejo bogataši: izkoriščajo vas in vas s svojimi tožbami na sodiščih spravljajo ob premoženje.


Zdaj pa nekaj besed za vas, ki pravite: »Te dni gremo v ono mesto in tam bomo ostali kakšno leto. Tam bo dober posel in soliden zaslužek.«


Soočite se s svojo bedo, naj vam bo res žal, razjokajte se nad sabo. Vaše hahljanje in vzhičenost naj se spremenita v žalovanje in potrtost.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan