Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jakob 2:15 - Življenje z Jezusom

15 Recimo, da kdo od sokristjanov nima obleke in hrane.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Živa Nova zaveza

15 Morda imate prijatelja, ki je v stiski. Nima niti hrane, niti obleke.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

15 Či bi pa brat, ali sestra, nága bilá, i potrebüvala bi vsakdenéšnjo hráno.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

15 Ako sta brat in sestra brez obleke in nimata vsakdanjega živeža,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Chráskov prevod

15 Ako je brat nag ali sestra in pogrešata vsakdanje hrane,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

15 Če sta brat ali sestra gola in jima manjka vsakdanje hrane,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jakob 2:15
11 Iomraidhean Croise  

Revni ljudje bodo vedno okrog vas, tako da jim lahko pomagate, kadar koli hočete. Mene pa kmalu ne bo več med vami.


»Kdor ima dve oblačili, naj da eno komu, ki je brez njega,« jim je govoril. »In s hrano naj stori enako.«


Z nekaterimi grško govorečimi Judi pa se je spustil v tako hudo polemiko, da so ga hoteli kar ubiti.


Poslušajte, dragi moji! Med vsemi ljudmi si je Bog posebej izbral tiste, ki jih ima sedanja družba za reveže. V resnici pa so bogati, ker se zanašajo na Boga. Zanje je pripravljena Božja vladavina, obljubljena ljudem, ki imajo radi Boga.


Recimo, da je kdo preskrbljen z vsem, pa ga nič ne gane, ko opazi sokristjana v pomanjkanju. V njem prav gotovo ni Božje ljubezni.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan