Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jakob 1:10 - Življenje z Jezusom

10 Bogataši pa naj se veselijo tega, da bodo pristali na dnu, saj bogastvo mine kot roža na polju.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Živa Nova zaveza

10 Kdor pa je bogat, naj bo ponosen v svojem ponižanju, ker bo preminil kot divji cvet.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

10 Te bogati pa vu poniznosti svojoj. Ár, liki cvêt tráve, prêde.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

10 bogati pa s svojim ponižanjem, ker bo minil kakor cvetlica v travi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Chráskov prevod

10 a bogati v ponižanju svojem, kajti mine kakor trave cvet.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

10 bogati pa s svojim ponižanjem, saj bo minil kakor cvet na travniku.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jakob 1:10
19 Iomraidhean Croise  

Prava sreča je doletela ljudi, ki se zavedajo, kako so nemočni in odvisni od Boga – zavladali bodo skupaj z njim.


Tem rastlinam, ki jih danes gledaš na travniku, jutri pa z njimi zakuriš peč, daje Bog tako krasno obleko. Ali ne bo še veliko bolje poskrbel za vas, nezaupljivci?


Lepo vas prosim, saj ne veste niti tega, kaj bo jutri. V resnici ste kot dim, ki se hitro razblini.


Ta družba se skupaj s sebičnostjo, ki vlada v njej, bliža koncu, kdor pa dela to, kar hoče Bog, živi pravo življenje, ki se ne bo končalo.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan