Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




達希伯來人書 1:3 - 俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

3 此乃其榮光之光輝、及本性體之像、以其能力之言、持載一切、彼以己成爲我等罪之潔淨、遂在上、坐於威嚴者之右

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

3 彼乃上帝榮華之光輝為其本體之真像、以其有能之言扶持萬有、既成潔淨人罪之事、則坐於上、在大威者之右、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

3 彼為上帝榮之光華、質之真像、且以有能之言持載萬有、既潔眾罪、則坐於皇皇在上者之右、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

3 夫子。既為厥荣之耀。厥躰之形。以己德言。載萬有。成罪之洗潔。即坐于威之右。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

3 彼為上帝榮之光華、其質之真像、彼以其能之一言載萬有、既為眾罪之涓潔、後在上、坐大威之右、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

3 彼乃其榮之光、肖乎其質、以其大能之言、扶持萬物、既以己贖我儕之罪、則坐於在上至大者之右。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




達希伯來人書 1:3
42 Iomraidhean Croise  

主歟、我盡心讃美你、是在義德人之會並在㑹衆中、


他居處在薩利木、居住在錫翁、


師歟、摩伊些乙云、人若無子而死者、其弟娶其婦、生子爲兄之嗣、


主與彼等言竟升天、坐于上帝之右、


夫言成肉體、居于我等間、充滿恩寵真理、而我儕見其榮光、誠如父獨生子之榮光、


〇明日伊鄂昂見伊伊穌斯來就己乃曰、顧、上帝之羔、負世之罪者、


在彼有生命、生命即人之光、


被上帝之右手上舉、而由父受聖神之許約、以此降注、乃今爾等所見所聞者、


顧我見天開、人子立于上帝之右、


蓋我不以合利斯托斯之福音爲羞恥、因係上帝之能力、爲拯救凡信者、先伊屋疊亞人、次耶梨那人、


誰能罪之乎、有合利斯托斯已死而又復活、其在上帝之右亦爲我等轉達、


即爲不信者、乃此世之魔王迷惑其心、免彼等得照福音之光、即合利斯托斯之榮光、乃彼爲不可見上帝之像者、


於是爾曹若與合利斯托斯同復活、則當尋求在上者、即合利斯托斯在彼坐於上帝之右、


彼爲我等捨己、以救贖我等脫於凡不信、又潔淨我等爲其所選之民、熱心爲善事者、


上帝對何天神曾云、坐我右哉、迨我將爾仇敵置爾足下爲足凳、


然彼爲罪獻一祭後、則永遠坐於上帝之右、


當望信首、成就者合利斯托斯、彼易在其前之喜、不以淩辱爲意、忍受十字架、而坐於上帝寶座之右、


〇故我儕既有大司祭首上帝子伊伊穌斯經歷諸天者、全當持守我等之承認、


不似他司祭首、日日須當獻祭、先爲己罪、後爲衆民、蓋彼獻己一次成就之、


前所言首要者、即我儕有如是之司祭首、乃在天坐於威嚴者寶座之右者、


蓋遺命所在、須要遺命者死隨之、蓋遺命於人死後而堅固、


若然、則彼自創世以來屢次受苦難、今彼在末世一次顯現以己獻爲祭以除滅罪、


爾等因彼而信上帝、其使之由死復活中、且賜之榮光、致爾等于上帝有信有望、


其升天坐于上帝之右、諸天神權柄能力等皆順服之、


蓋我儕曾以吾主伊伊穌斯合利斯托斯之能力與降臨宣告予爾等、非從巧飾之虛誕、乃親自所見其威嚴者、主易聖容


蓋彼由上帝父受尊貴及榮光、自極美之榮光中有聲來臨之曰、此乃我之愛子、我所喜悅者也、


我儕若履于光明、亦如彼親自于光明然、則我儕彼此有共與、而其子伊伊穌斯合利斯托斯之血必滌除我等於諸罪、


爾曹知彼已顯現、以負我等之罪、而在彼無罪也、


即獨一有睿智之上帝吾拯救者、願由吾主伊伊穌斯合利斯托斯榮光、威嚴、能力、權柄歸之、由諸世前、自今以至世世、阿民、 伊屋達公書終 其中有一章 堂中有二節誦


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan