Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




達以弗所人書 2:3 - 俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

3 昔我儕亦皆在其中、縱我等肉體之慾、行我等肉體及意念之所欲、且依本性爲屬怒之子、與他人無異、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

3 我儕昔亦皆徃來於此人中、縱肉體之慾行肉體及思念之旨、依性為服怒之子、如他人然、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

3 我儕亦嘗出入其中、徇形軀之情、行身心之欲、本為服怒之輩、如他人然、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

3 昔吾衆。亦與伊等。共交肆吾肉之慾。成吾肉膜之臆。且吾性然為怒子軰。如餘等焉。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

3 此中我儕亦素往來於吾形肉之諸嗜、行形肉及諸思之旨、依性為怒之子、若他人然。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

3 昔我儕亦在其中而習行、循我肉身之慾、成肉身及心之欲、且循本性為服怒之子、如他人然。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




達以弗所人書 2:3
54 Iomraidhean Croise  

你好惡過於善、好撒謊過於說真實、


此世之思慮、及貨財之迷惑、或其他物慾入而蔽、言則不結實、


其非由血氣、非由情慾、非由人欲、乃由上帝而生、


爾等屬父即魔鬼、爾等欲行爾等父之所欲、彼自始爲殺人者、不立于真理、因其內無真理、彼言誑之時、乃言屬己者、因彼爲誑者、且爲誑者之父也、


彼在已過之世代、容諸列邦行其道、


緣此上帝付之於其心之嗜慾、淪於汚穢、以至彼等互相玷辱其身、


昔爾曹不順上帝、今爾曹蒙矜恤、因彼等不順從之故也、


惟以吾主伊伊穌斯合利斯托斯爲衣、不爲肉體思慮、以致放縱情慾、


〇蓋列邦人無法律、率性而行法律之事、此等人雖無有法律、而自以己爲法律、


〇蓋我儕爲讐敵之時、藉其子之死、得與上帝復和、况今復和之後、不更由其生命得拯救乎、


故我儕今因其血既稱爲義、况藉彼得救脫于其赫怒耶、


〇免罪在爾等之死身而爲王、致爾等徇其情慾、


蓋我知居于我內者、即在我肉體中無有善者、因所欲好者在我前、惟其善行者、而我不得也、


若上帝彰著其威怒、及顯示其能力、而以其極多之忍耐寬容、爲滅亡之怒器所預備、


蓋誰擬定爾乎、爾所有者何未受耶、既受之、何誇如未受乎、


是所愛者歟、我儕既有如此之許約、 〇則當自潔淨於凡靈體之汚穢、以成聖潔於上帝之敬畏、


然聖經關閉萬人皆於罪下、爲許約由信伊伊穌斯合利斯托斯而賜予諸信者、


所行乃循斯世之風俗、從在空氣中掌權之王、即今行在悖逆子中之神、


即脫爾等依素昔行爲之舊人、朽於誘感者、


將爾等素遠離及徇心注意於惡事爲仇敵者、


〇弟兄乎、爲死者我弗願使爾等不知、免耳爾曹憂悼、如其他無盼望者、


故我儕不可寢如他人、乃當儆醒謹守、


圖富有者陷於誘惑網羅、與無知有害之多慾中、即溺人於沉淪及滅亡者也、教訓提摩斐乙


昔我儕亦爲無知者、不順者、迷惑者、嗜慾及佚樂之奴僕、處於怨恨及嫉妬、爲可惡者、而互相厭惡、


爾等如孝順之子、勿效先時嗜慾、處在爾等之無知者、列微特紀十九章二節


其目充滿姦淫及不息之罪、引誘不堅之心、其心習慣於貪婪、斯乃被詛咒之子也、


蓋彼等矜誇虛誕、以肉體之私慾及淫亂引誘甫脫于迷惑中而居者、


蓋凡在世界者、即肉身之私情、眼目之私慾、及一生之驕傲、此非由父、乃由世界也、


我復以新誡書達爾等、實係在彼與在爾者、蓋晦暗方過、而真光已照、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan