Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




達以弗所人書 1:2 - 俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

2 願由吾上帝父及主伊伊穌斯合利斯托斯賜爾等恩寵安和、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

2 願爾曹得恩寵平康、由上帝我儕之父、與主耶穌   基督、○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

2 願恩惠平康、由我父上帝及主耶穌基督歸爾、○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

2 得寵和由吾父神。且主耶穌基督降及尔等矣。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

2 恩與和歸爾自吾父上帝及主耶穌   基督。○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

2 願爾曹、由神我儕之父、及主耶穌基督、獲恩寵平康。○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




達以弗所人書 1:2
5 Iomraidhean Croise  

我書達凡在羅馬人、爲上帝所愛、奉召爲聖者、〇願恩寵及安和由吾上帝父及主伊伊穌斯合利斯托斯賜爾、


願由吾等父上帝及主伊伊穌斯合利斯托斯賜爾等恩寵及安和、


〇予爾恩寵及安和、由上帝父及吾主伊伊穌斯合利斯托斯也、


被福言者、是吾主伊伊穌斯合利斯托斯之上帝及父、乃於合利斯托斯以凡屬神之福言、而在天福言我等者、


書達提特、按公共信爲我眞子、願恩寵、慈憐、安和、由吾上帝父、及吾拯救者主伊伊穌斯合利斯托斯予爾哉、〇司祭之品行


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan