Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




使徒約翰第三書 1:4 - 俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

4 歡喜莫大焉、即我聞我諸子遵真實而行、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

4 我聞我諸子、於真理而行、樂莫大於此焉、○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

4 我聞我子女行於真理、樂莫大焉、○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

4 若聞我諸子於真理行、喜莫大焉。○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

4 我之喜樂莫大乎此、即聞吾子行於真理也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Griffith John Wenli NT

4 我聞我子按真理而行、我之樂莫大於此矣、○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




使徒約翰第三書 1:4
18 Iomraidhean Croise  

我言如諭子、爾等亦當自寬廣、以同報我、


我見其行不正、不遵福音眞理、則當衆前向撇特兒曰、若爾爲伊屋疊亞人、而度生如異邦人、實非伊屋疊亞人、何又強異邦人度生如伊屋疊亞人然、


我小子乎、我復爲爾等劬勞、至合利斯托斯在爾等中成形時、


蓋爾曹所知、我儕如何央求勉勵爾等各人、如父於其子、


書達在信爲吾真子提摩斐乙、願恩寵慈憐、安和、由上帝吾父、及吾主伊伊穌斯合利斯托斯、


書達我所愛之子提摩斐乙、願恩寵慈憐安和由上帝父及吾主伊伊穌斯合利斯托斯予爾哉、


即爲我在縲絏中所生之子鄂尼錫木勸求爾、


吾小子歟、我書此達爾等、使爾等不犯罪、誰若犯罪、我儕在父前則有保惠師、即義人伊伊穌斯合利斯托斯也、


我見爾之諸子中有從真理者、如我儕由父所受之誡命、則我不勝歡喜、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan