Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




使徒約翰第一書 5:3 - 俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

3 此係向上帝之愛、俾我等守其誡命、而其命不難也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

3 守上帝之誡、是乃愛上帝、且其誡非重負也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

3 夫愛上帝也者、守其誡是也、且其誡非難任也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

3 蓋愛上帝也者守其誡是也、且其誡非負重也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

3 守神之誡、是乃愛神、其誡不難。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Griffith John Wenli NT

3 守上帝之誡、此即愛上帝、其誡非難守者也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




使徒約翰第一書 5:3
26 Iomraidhean Croise  

彼等縛束難負之重及任置於人肩至己即以一指亦不願動之、


爾等若愛我、必守我誡命、


爾曹若守我之誡命、則居于我之愛、如我守我父之誡命、而居于彼之愛、


爾等若遵行我所誡命爾等者、即爲我之朋友、


故法律乃聖、其誡命亦聖、且義且善、


蓋我依我內之人、喜悅上帝之法律、


主又曰、厥日後、我與伊斯拉伊泐家所立之約、將以我之法律置於其衷、且銘之於其心、我將爲彼等之上帝、彼等將爲我民、


我儕若守彼之誡命、由此而知是我儕識之、


此愛爲我儕遵行其誡命、此誡命乃爾自元始所聞而當行之誡命、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan