Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




達腓立比人書 4:9 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

9 所學、所受、所聞、所見於我者、其行諸此、則和平之上帝將偕爾。○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

9 爾所學、所受、所聞所見於我者、當行之、則平康之上帝必偕爾、○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

9 爾所學所受、所聞所見於我者、皆宜行之、則平康之上帝將偕爾、○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

9 爾曹所學、所受、所聞、所見於我者、皆當行之、則安和之上帝必偕爾等在焉、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

9 如昔學。且受。且䎹。且見于我。請行是。而平和之神。與尔偕居焉。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

9 爾所學、所受、所聞、所見於我者、皆宜行之、則賜平康之神、必偕爾焉。○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




達腓立比人書 4:9
36 Iomraidhean Croise  

視彼處女、將孕生子、人稱其名、以馬內利、譯即上帝偕我也。


教之守我凡所命爾者、且視、我乃歷日偕爾、至世盡焉。○


非凡謂我曰、主也、主也者、將入天國、惟行我父在天之旨者耳。


爾何呼我、主也、主也、而不行我言乎。


耶穌應語之曰、我母及兄弟、乃此、即聽上帝道而行之者也。○


爾若識此而行之、則福矣。


爾若行我所命爾者、即我友矣。


母謂諸役曰、彼所告爾者、行之。


但起入邑、有以爾所當行者告爾。


平和之上帝偕爾眾。誠然。○


則平和之上帝將速敗撒但於爾足下。○吾主耶穌   基督之恩其偕爾。○


於是、爾或食、或飲、不論何為、皆以致上帝榮而為之。


蓋上帝非令之亂、乃令之和、在聖者諸會皆然。○


兄弟乎、餘惟喜樂、受正、受慰、同志、輯和、則仁愛平和之上帝將偕爾。


兄弟乎、爾曹其共效我、且顧諸步武行者、如爾亦有我儕為模楷焉。


則上帝超越凡志之和、將於基督   耶穌、守護爾諸心與志念。○


爾遂效我、亦效主、既於多難而以聖神之樂受道、


蓋、兄弟乎、爾嘗效在猶太於基督   耶穌諸上帝會、以彼受於猶大人諸苦、爾亦受之於同族焉、


惟和平之上帝自使爾盡聖、保全爾一神、一魂、一身、無間然、於吾主耶穌   基督之在。


我又於主深信者、即爾今行而將行我諸敕誡。


主其偕爾神。恩偕爾曹。


惟爾為行道者、非第聞之、而自欺也。


兄弟乎、是故其更殷勤以堅爾召與選、若行諸此、永決無足蹶。


且凡所求者、受之於彼、因我守其誡、而行事見悅於其前、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan