Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




達腓立比人書 3:2 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

2 慎防犬類、慎諸行惡、慎損割、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

2 慎防諸犬類、慎防諸作惡者、慎防諸損害者、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

2 務慎犬類、及行惡者、損割者、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

2 當愼防犬類、當愼防行惡人、當愼防割禮、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

2 汝慎狗。慎恶匠。慎割類。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

2 爾宜慎於犬類、慎於行惡者、慎於損割者。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




達腓立比人書 3:2
31 Iomraidhean Croise  

於是多人將蹇礙、相付相惡。


謹防偽先知、其就爾衣以羊衣、內為殘狼。


勿以聖物予狗、勿以爾珠投豕前、恐彼足踐之、轉而噬爾。○


蓋顯為猶太人者、非猶太人、顯於肉質之受割也非受割、


若茲之人、乃偽使徒、姦工役、自貌為基督使徒。


蓋爾、兄弟乎、見召為自由、然勿以自由為機於形肉、乃由仁互相為僕。


設也爾相噬啖、慎毋自相滅亡也。○


蓋在基督   耶穌割無益、不割無益、惟信之由仁而行者焉。


終即淪亡、其腹為其帝、辱為其榮、其志諸地事。


蓋我儕以上帝之神而崇拜、於基督   耶穌而誇、不恃乎形肉、是真愛割禮者、


存乎信及良知之善、夫有人拒此、論信則破舟矣。


自稱認識上帝、乃以行非之、是為可厭、背逆、罔驗於諸善行者也。○


其人所遇、即真諺所云、犬轉食其所吐、豕既洗、復淖於污泥之中。○


蓋有數人潛入者、其人當服鞫自昔預載之也、乃不虔之人、以吾上帝之恩、反為邪侈之由、而非獨一主宰、及吾主耶穌   基督。○


我識爾患難、貧乏、而實富有、又識彼眾自謂猶太人、而實非、乃撒但黨者、之謗讟


惟凡畏怯無信、穢惡、兇殺、淫亂、巫覡、拜偶像、及諸謊者、其分在焚於火及硫之池、是第二死也。○


在外有諸犬、巫覡、淫亂、兇殺、拜偶像、及凡好而行謊者。○


視哉、出乎撒但黨、自謂猶太人而非然乃謊者、有我所予夫爾、使之來拜於爾足前、而知我已愛爾焉。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan