Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




達腓立比人書 1:7 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

7 且我為爾眾具志如是、亦義也、因有爾在心、以爾眾、於我縲絏、及陳訴而徵福音之際、偕我共與乎恩。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

7 如是、我為爾眾而懷斯意、義也、因有爾於我心、蓋於我縲絏、及陳訴、而徵福音、爾曹皆與我共與於恩也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

7 我如是念爾眾宜也、蓋爾在我心、以爾於我縲絏中、及明辨而證福音之際、與我共與乎恩也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

7 我爲爾衆如此懷念、宜也、我心存爾等於我縲絏之中、及辯明堅固福音之時、蓋爾曹皆與我同受恩寵者、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

7 余從義可以此度汝衆。因余心懐汝衆。為與我同樂之侣。于我縲鍊。于福音之保辯。之堅振也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

7 夫我如此思念爾、宜矣、緣爾在我心、即以爾於我縲絏、及明辨堅固福音時、皆共與於恩也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




達腓立比人書 1:7
34 Iomraidhean Croise  

惟聖神於各邑證告我、有械繫患難俟我也。


千夫長前、執保羅、命以二鐵索繫之、問其為誰、所為何事。


容諸事、信諸事、望諸事、忍諸事。


凡事我因福音而行、俾得有共與之。


爾即我書、載於我心、眾知而讀者、


我言之、不以定非、蓋我曾謂爾在吾心、死生共之。


蓋在基督   耶穌割無益、不割無益、惟信之由仁而行者焉。


因此故、我保羅、為爾列邦人、為基督   耶穌之囚、


是故、我、於主為囚者、勸爾曹行、堪乎所蒙之召、


職此我為縲絏中之使者、俾得侃然而言之、如所當言。○


兄弟乎、我欲爾知、我所遭諸事、更適乎福音之長進、


以至我縲絏於基督遍顯營壘及餘眾、


而在主之兄弟、眾多藉我縲絏、勇敢尤溢、言上帝道無懼


緣爾自初之日迄今共與以致福音也、


惟爾知底摩太經驗、與我共役以致福音、猶子之于父。


雖然爾於我患難共與、為美矣。


腓立比人乎、爾亦自識、於福音之始、我去馬其頓時、與我共與授受事者、惟爾、他會無之、


亦求我真侶、爾助此二婦、蓋昔偕我於福音共爭、亦偕基利免、及我諸同勞、名錄在生之書者。○


我保羅手書、問安。尚其憶我縲絏。恩偕爾曹。○


且為我儕祈、求上帝闢道之門、得言基督之奧、我為此亦陷縲絏也、


蓋爾皆光之子、晝之子、我儕非夜者、暗者、


故勿以吾主之證、與我厥囚、為恥、乃依上帝能、與福音共受患。


於此我受患至繫絏、如為惡者、然上帝道不被繫。


我在於福音之縲絏、欲留之偕居、為爾事我、


聖之兄弟乎、既共分於天召、其思吾所稱認之使與祭司長耶穌、


乃以爾共與乎基督之苦故喜、俾於其榮之啟、爾亦得欣喜、歡甚。


爾中之長老者、我勸之、我也同為長老、為基督受苦之證、亦共與乎方來啟之榮者。


當我在斯帷幕時、我以為義、於追憶而勉勵爾。


我儕自識、既出死入生、因愛兄弟。不愛者恆在死。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan