Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




達腓立比人書 1:10 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

10 致驗至善、得為純而無礙以待基督之日、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

10 致爾察驗至善之事、俾爾純潔無礙、至於基督之日、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

10 致能驗至善、純粹無疵、迄於基督之日、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

10 使爾等知較善者、克爲清潔無疵、直至合利斯托斯之日、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

10 以辨更冝。以為直朴。以無戾。迨基督之日。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

10 致爾可辨異同、而為純粹無礙、迨及基督之日、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




達腓立比人書 1:10
43 Iomraidhean Croise  

耶穌回而語彼得曰、撒但退我後、爾為我礙、以爾志非上帝之事、乃人之事耳。


彼得應語之曰、眾雖於爾見礙、我終不見礙


耶穌見拿坦業至、指之、曰、視乎誠以色列人、衷無詭譎者。


蓋凡習惡者惡光、不就光恐其行被質責。


我所以自勵者、即向上帝及向人、恆存良知而無礙。


熊勿同斯世、乃以志更新、而自變化、致驗上帝之旨、乃善、見悅、純全者也。○


我勸兄弟慎諸分黨、致蹇礙、逆爾所學之教者、爾其避之。


既自法而學、則知其旨、且驗夫至善、


若我行所不願行、我則許律法為美。


蓋肉之志意敵上帝、以其不服上帝法、蓋亦不能也。


亦將堅爾至終、俾於吾主耶穌   基督之日、無責。


勿俾人躓礙、或猶太、或希利尼、或上帝會。


是食物而蹇礙乎吾兄弟、則我永不食肉免蹇礙乎吾兄弟也。○


夫我所以而誇者、無非良知證我、在上帝之聖與純、非在肉質之智、乃在上帝恩、往來於世、向爾曹尤溢。


蓋我不猶多人、為利混上帝道、乃猶自乎純、猶自上帝、在上帝前於基督而言也。○


我概不俾人蹶、以免役事受咎。


我言非同命、乃由他人之勤殷、驗爾仁愛之實。


兄弟乎、我若仍宣割禮、則何仍受窘逐乎、是即十字架之蹇礙已廢矣。


乃居仁言真、萬事漸長于彼為首者、即基督也。


俾得獻於己、具榮之會、無玷、無皺、無類此者、乃為聖而無垢。


恩寵偕凡愛吾主耶穌   基督於無壞為然。○


此出於仁愛、識我為福音陳訴而立、


因此深信、肇善工於爾者、將成之迄耶穌   基督之日、


具有生道、俾我於基督之日、以所趨所勞不盡、而有誇端


以致堅爾心、於聖德無間然、對越上帝吾父、於吾主耶穌之在、偕其眾聖。○


惟和平之上帝自使爾盡聖、保全爾一神、一魂、一身、無間然、於吾主耶穌   基督之在。


愛友乎、勿凡神是信、乃驗諸神、其自上帝否、因多偽先知出在世。


曰、我識爾諸行、勤勞、忍耐、諸惡者爾不能容、自謂使徒、而非然者、爾已試之、遇其謊矣。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan