達提摩太後書 4:7 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》7 我已爭以爭之美、已盡趨程、已守信矣。 Faic an caibideilTuilleadh tionndaidhean淺文理和合《新約全書》7 我已爭美戰、已盡程途、已守信矣、 Faic an caibideil文理和合譯本《新舊約全書》7 我已戰善戰、盡程途、守主道、 Faic an caibideil俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》7 我以善戰而戰盡一塲、已守於信、 Faic an caibideil白日昇-徐約翰文理新約(缺)7 余向善戰。跑場己盡。保存信。 Faic an caibideil裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》7 我已戰善戰、已盡我馳驟之程、已守信之理。 Faic an caibideil |