Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




達提摩太後書 4:2 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

2 爾其宣道、不論得時、不得時、惟專務之、以諸恆忍、教誨、而質責、斥譴、勸勉。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

2 當宣道、無論得時、不得時、皆專務之、於諸恆忍、教誨、而質責、儆戒、勸勉、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

2 宜宣道、無論得時與否、必專務之、以恆忍訓誨、而質證、斥責、勸勉、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

2 爾當傳道、無論得時不得時、當專務之、惟以諸恒忍及教訓、當督責之、當儆戒之、當勸勉之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

2 誓尔宣言順逆。急催辯論。切請儆責。全忍訓。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

2 爾宜傳道、毋論得時不得時、皆宜專務之、以諸恆忍與教誨、而督責儆戒勸勉焉。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




達提摩太後書 4:2
36 Iomraidhean Croise  

凡將不見礙於我者、福矣。○


長老就耶穌切求曰、以此事施此人堪也、


語之曰、容諸死者葬己之死者、爾惟往宣揚上帝國。


在撒拉米宣揚上帝道於猶太人諸會堂。亦有約翰為事役。


值安息日、出門外河濱、素以為祈禱所、坐而言于既集之婦女。


安息之首日、我儕集擘餅、時、保羅將於次日行、乃講論於眾、延至夜半。


既入羅馬、許保羅偕守卒一人自居焉。


未有遣者、何由宣之。如經載云、宣諸善之嘉音者、其足何如美哉。○


懷望以喜、遭難以忍、祈禱以恆、


受教乎道者、其與授教者、於諸善共與。


我為之事役、依所授我、以致爾者、上帝之政、以盈滿上帝之道、


且為我儕祈、求上帝闢道之門、得言基督之奧、我為此亦陷縲絏也、


爾遂效我、亦效主、既於多難而以聖神之樂受道、


我又勸兄弟、警諸無度、勵諸魂餒、扶諸弱者、恆忍向眾


務誦讀、勸勉、教誨、以迨我至。


有罪當眾前質責之、使其餘有懼。


故若人潔己脫此、將為器之貴、蒙聖、適乎主用、備諸善行。


自為逆者懲之以溫和、庶上帝予之悔志、致真知真理、


惟爾曾率從我教、行、志、信、忍、仁、耐、


此證乃真。故嚴責之、使全於信、


凡此若用命然、以言、以勸、以責。人無爾輕視。○


兄弟乎、我乃勸爾容我勸勉之言、蓋我以短書達爾。


凡我所好者、我責而懲之、故爾其發憤悔志。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan